Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. A língua portuguesa está geograficamente distribuída em praticamente todo o mundo. É a única língua oficial de Brasil, Cabo Verde, Angola, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe. É também uma das línguas oficiais da Guiné Equatorial (com o espanhol e o francês ), de Timor-Leste (com o tétum) e Macau (com o chinês ).

    • Português

      Português Falado(a) em: Ver geografia da língua portuguesa:...

    • Proto-História
    • Português Arcaico
    • Português Moderno
    • Ver também
    • Bibliografia
    • Ligações Externas

    Recentes estudos sugerem que o substrato linguístico dominante no ocidente peninsular possui forte relação com as línguas antigas do Próximo Oriente, como o ugarítico, o acádio, o hebraico antigo ou o assírio. É possível que essa língua tenha acompanhado os povos que migraram ao longo do Mediterrâneo ao longo de milhares de anos desde o Neolítico. ...

    O galego-português

    Entre 740 e 868 a região a norte do Douro foi reconquistada pelos cristãos hispano-góticos, que aí estabeleceram os seus reinos. O documento medieval com traços românicos mais antigo da Península Ibérica data de 775, o Diploma do rei Silo das Astúrias, encontrado na Galiza e preservado no arquivo da catedral de Leão. Como este, muitos documentos escritos em latim medieval contêm palavras românicas. Em Portugal, os mais antigos textos com traços de galego-português são a Doação...

    Divergência do português e do galego

    Em 1143, o reino de Portugal foi formalmente reconhecido pelo Reino de Leão e Castela, no qual o Reino da Galiza estava então incorporado. Como resultado da divisão política, a língua que agora se denomina Galego-Português perdeu a unidade como língua nativa secular do noroeste peninsular. O vernáculo da Galiza e o de Portugal seguiram então caminhos evolutivos independentes, divergindo. O português incorporou elementos árabes durante a reconquista e, no período que se seguiu, dá-se a uniform...

    Normatização: as primeiras gramáticas no Renascimento

    A publicação do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende em 1516é frequentemente considerada o marco do fim do "português arcaico". A partir do século XVI, o renascimento aumentou o número de palavras eruditas importadas para o português e a complexidade da língua. Tal como em várias outras línguas europeias, o interesse pelos estudos humanísticos, em especial a filologia, e o desenvolvimento da imprensa levou à procura da normatização da línguaportuguesa. Em 1536 Fernão de Oliveira publicou a...

    Expansão com os Descobrimentos

    Entre os séculos XV e XVI, com a expansão da era dos descobrimentos, os portugueses levaram a língua portuguesa a muitas regiões da África, Ásia e América. Simultaneamente importaram para o léxico português e de várias línguas europeias novas palavras, vindas de terras distantes. Os primeiros contactos eram assegurados por intérpretes poliglotas, os chamados "lingoas", como Gaspar da Gama e Duarte Barbosa. O português tornou-se a lingua franca nas costas do Oceano Índico e em África, usado nã...

    Base dos primeiros estudos linguísticos fora da Europa

    Os esforços missionários do padroado português, sobretudo a atividade missionária jesuíta, levou a que "língua cristã" fosse sinónimo da "língua portuguesa" em muitos locais da Ásia. A expansão de colégios e o pioneirismo das missões fez com que muitos dos primeiros estudos linguísticos europeus, incluindo gramáticas e dicionários, fossem escritos em português. É o caso do primeiro dicionário europeu de chinês-português, c. 1580 por Michele Ruggieri e Matteo Ricci; do dicionário japon...

    Pequeno dicionário comparativo de ortografia em língua portuguesa
    Ward, A. (1996). A Checklist of Proto-Celtic lexical Items. Online at Scribd.

    Williams, Edwin B. (1968). From Latin to Portuguese: Historical Phonology and Morphology of the Portuguese Language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

  2. Entre as diversas versões da língua portuguesa verificam-se diferenças no léxico. O português tem duas variedades escritas (padrões ou normas) reconhecidas internacionalmente: O português europeu e africano (vulgo português europeu ), usado por maior número de países;

    Português Do Brasil
    Português Europeu
    Notas E Observações
    carona
    boleia
    Boleia geralmente possui um significado ...
    A sigla "RG" refere-se a "registro geral".
    esparadrapo, bandeide
    adesivo, penso-rápido, penso-higiénico
    Quando deixado claro no contexto, adesivo ...
    ferro de passar, ferro de engomar
    ferro de engomar
    Apesar de atualmente ser referido apenas ...
    • SIDA
    • ADN
    • Jogging
    • VIH
  3. Do ponto de vista geográfico, o Espaço Lusófono é constituído pelos territórios em que o Português é língua oficial, sendo por isso considerado um espaço geocultural, onde a Comunidade dos...

  4. Língua geográfica, também conhecida como glossite migratória benigna, é uma condição inflamatória que afecta a língua. Os nomes coloquiais devem-se ao fato de as línguas afetadas lembrarem os aspectos de um mapa. A parte superior da língua é coberta por pequenas saliências chamadas papilas.

  5. A língua portuguesa, também designada português, é uma língua indo-europeia românica flexiva ocidental originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal.