Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 18 de abr. de 2017 · O Que Significa “You are welcome” e como usar “youre welcome” em inglês? Por que usamos you are welcome para dizer “bem-vindo” e “de nada”? Isso faz algum sentido para você? É, eu sei, não é fácil estudar uma língua estrangeira.

  2. O serviço Google, oferecido sem custo financeiro, traduz instantaneamente palavras, expressões e páginas Web entre inglês e mais de 100 outros idiomas.

  3. you welcome - Tradução em português – Linguee. Exemplos: You are welcome! interj — Seja bem-vindo! You're welcome. interj — De nada. interj. You are welcome. interj — De nada. interj. Veja também: welcome s — boas-vindas pl f. ·. acolhimento m. ·. recepção f. ·. saudação f. ·. acolhida f. ·. cumprimento m. welcome adj — bem-vindo adj. ·.

    • No Problem Sem Problemas
    • Not A Problem Sem Problemas
    • Anytimedisponha
    • Don’T Mention It de Nada
    • Don’T Worry About It Não Se preocupe
    • No Worries Não Se preocupe
    • It Was Nothing Não Foi Nada
    • It Was My Pleasure O Prazer Foi Meu
    • Glad to Help Fico Feliz em ajudar
    • It Was Not A Big Deal Não Foi Nada

    Essa é uma das mais comuns, usada em contextos bastante informais. Veja em exemplo: A – Thank you so much for looking after the kids today. Muito obrigada por cuidar das crianças hoje. B – No problem! I love them. Sem problemas! Eu adoro eles.

    Assim como no problem, também é bastante utilizada em contextos mais informais. Veja um exemplo: A – You just made my day. Thanks for the chocolate. Ganhei meu dia! Obrigada pelo chocolate. B – Not a problem! Sem problemas!

    Mais uma para contextos informais. Confira o exemplo: A – It’s very kind of you to help me with the dishes. É muita gentileza sua me ajudar com a louça. B – Anytime! Disponha!

    Esse chunktambém é bastante utilizado em situações informais. Acompanhe no exemplo: A – Thanks for the ride. I owe you one! Obrigada pela carona. Te devo uma! B – Don’t mention it! I was heading the same way, anyway. De nada! Eu estava indo para o mesmo lugar, de qualquer forma.

    Também podemos dizer don’t worry about item situações informais. Veja o exemplo: A – Thanks a bunch for taking the garbage out. Muito obrigada por tirar o lixo. B – Don’t worry about it. I like to help! Não se preocupe. Eu gosto de ajudar!

    Confira o exemplo: A – Thanks for dropping my son at school. Obrigada por ter deixado meu filho na escola. B – No worries! He’s such a nice kid. Não se preocupe! Ele é um garoto tão gentil.

    Acompanhe o exemplo: A – Thank you for bringing me the aspirin. Obrigada por me trazer aspirina. B – It was nothing! I always have it in my purse, just in case. Não foi nada! Eu sempre tenho na minha bolsa, só por garantia.

    Esse chunkpode ser usado em situações um pouco mais formais, mas não somente. Acompanhe no exemplo: A – Thanks for being so nice to my father. Obrigada por ser tão gentil com meu pai. B – It was my pleasure! O prazer foi meu!

    Esse chunké muito comum em situações informais, mas também pode ser usado em contextos um pouco mais formais. Veja no exemplo: A – This exercise was driving me crazy,thanks for clearing this up! Esse exercício estava me deixando louca, obrigada por esclarecer! B – Glad to help! Fico feliz em ajudar!

    Também utilizado apenas como no big deal, ou ainda no biggie, é bastante informal. Veja o exemplo: A – Thanks for lending me money, I’m really short this month. Obrigada por meu emprestar dinheiro, estou muito apertada esse mês. B – It was not a big deal! Pay me back when you can. Não foi nada! Me pague quando puder.

  4. YOU'RE WELCOME tradução: de nada, não tem de quê. Veja mais em Dicionário Cambridge inglês-português.

  5. Inglês. Português. make [sb] feel welcome v expr. (greet or receive warmly) (dar bom acolhimento, recepção cordial a) fazer sentir-se bem-vindo loc v. A hot meal makes me feel welcome when I come back from work. You're welcome interj. colloquial (response to thanks) de nada interj.

  6. Português: de nada. Listas: Accepting thanks, mais... Sinônimos: my pleasure, think nothing of it, don't mention it, it's nothing, not at all, mais... Discussões no fórum com a (s) palavra (s) "You're welcome" no título: Please and You're Welcome em português europeu. all good vs you're welcome - English Only forum.