Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 25 de dez. de 2021 · Die besten Auden Gedichte ausgewählt von Dr. Oliver Tearle. W. H. Auden (1907-1973) hat viele Gedichte geschrieben, wobei viele der besten Auden-Gedichte in den 1930er Jahren entstanden sind. In diesem Beitrag haben wir uns die schwierige Aufgabe gestellt, die zehn besten Auden-Gedichte herauszufinden – schwierig deshalb, weil ...

  2. Auden, Wystan H. 1 Wenn du mit einem Gedicht lebst, wirst du allein sterben. 2 Wenn du mit zwei Gedichten lebst, wirst du gezwungen sein, eines zu betrügen. (Haris Vlavianos, Übers. Torsten Israel) zur Übersicht. Autorenliste. Gefundene Buchtitel zu. Auden, Wystan H. Hier finden Sie die Ergebnisse Ihrer Suche.

  3. Das Zeitalter der Angst – Wystan Hugh Auden. Timo Frühwirth, Sandra Mayer: W.H. Auden in Kirchstetten: Selbsterfindung und überraschende Netzwerke Der Standart, 10.11.2022. Zum 100. Geburtstag des Autors: Hannes Stein: Ein Ruhmeslied für W.H. Auden und seine Verse Berliner Morgenpost, 20.2.2007. Die Wahrheit mit eigenen Augen Die Welt, 21. ...

  4. 16. Februar 2008. Das Gedicht, das bei der Beerdigung in „Vier Hochzeiten und ein Todesfall“ gelesen wird, stammt von W.H. Auden, einem im englischsprachigen Raum relativ bekannten, fast schon als schwulen Kultdichter zu bezeichnenden Autor. In der Gedichtsammlung von Auden heißt es einfach „XX“.

  5. W. H. Auden. Anhalten alle Uhren. Gedichte. Englisch/deutsch. Pendo Verlag, Zürich - München 2002. ISBN 9783858424266. Gebunden, 140 Seiten, 22,90 EUR. Gebraucht bei Abebooks. Klappentext. Herausgegeben von Hanno Helbling.

  6. Auden ergriff im Spanischen Bürgerkrieg Partei für die Republikaner und veröffentlichte einige seiner bekanntesten Gedichte über den Kampf gegen den Faschismus. Er schrieb auch über den Japanisch-Chinesischen Krieg .

  7. 23 de jul. de 2013 · W.H. Auden: Beerdigungsblues (Reimgedichtübersetzung) ist eine Webseite, die eine deutsche Version des berühmten Gedichts von W.H. Auden präsentiert, das den Schmerz und die Leere nach dem Verlust eines geliebten Menschen ausdrückt. Lesen Sie, wie der Übersetzer Hans Georg Kaiser die kraftvollen Worte und Reime des englischen Originals ins Deutsche übertragen hat.