Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. The Road Not Taken. Launch Audio in a New Window. By Robert Frost. Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both. And be one traveler, long I stood. And looked down one as far as I could. To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair,

  2. quarta-feira, 25 de maio de 2016. Tradução de The road not taken. The road not taken A estrada não trilhada. Two roads diverged in a yellow wood, Havia duas estradas numa manhã de outono, And sorry I could not travel both E que pena não pude ambas trilhar. And be one traveler, long I stood E como viajante, quis ali me demorar.

  3. 16 de jul. de 2023 · Robert Frost. 1874 –. 1963. Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both. And be one traveler, long I stood. And looked down one as far as I could. To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear;

  4. Written in 1915 in England, "The Road Not Taken" is one of Robert Frost'sand the world's—most well-known poems. Although commonly interpreted as a celebration of rugged individualism, the poem actually contains multiple different meanings.

  5. Um guia para "A estrada não percorrida" de Robert Frost. Ao analisar o poema de Robert Frost , "The Road Not Taken", primeiro observe a forma do poema na página: quatro estrofes de cinco versos cada; todas as linhas são maiúsculas, alinhadas à esquerda e aproximadamente do mesmo comprimento.

  6. Summary. ‘The Road Not Taken’ by Robert Frost ( Bio | Poems) describes how the speaker struggles to choose between two roads diverging in the yellowish woods on an autumn morning. In the poem, the individual arrives at a critical juncture in his life, arriving at crossroads at last near “a yellow wood.”.

  7. By Katherine Robinson. Photo by Hulton Archive/Getty Images. Robert Frost wrote “ The Road Not Taken ” as a joke for a friend, the poet Edward Thomas. When they went walking together, Thomas was chronically indecisive about which road they ought to take and—in retrospect—often lamented that they should, in fact, have taken the other one.