Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 1-You’re welcome. “You’re welcome” é a forma mais comum de dizer “de nada” em inglês. É simples, direto e cabe em praticamente toda situação. Com tradução literal que significa “você é bem-vindo”, “you’re welcome” é a resposta para você nunca errar após um agradecimento. 2-It was my pleasure.

  2. 6 de fev. de 2024 · Confira 20 formas diferentes de dizer “não” em inglês! Você também pode mostrar que a sua ajuda não gerou incômodo algum: Thanks for helping me yesterday. No problem! It is / was nothing! No worries! Don't mention it! Not at all! E, por fim, você também pode demonstrar gratidão por ter ajudado ou se mostrar disponível sempre que alguém precisar:

    • You Are Welcome
    • No Problem
    • Think Nothing of It
    • No Worries
    • Not at All
    • Don’T Mention It
    • That’S OK
    • My Pleasure
    • Anytime
    • Venha para A Skill!

    Se traduzir ao pé-da-letra, a expressão significa “você é bem-vindo”, uma frase que denota um caráter amistoso e convidativo, ideal para responder amigavelmente alguém que te agradece por algo. A sentença equivalente no português é de nada, muito comum em contextos formais e informais. Veja: Situation: someone helps you with the shopping bags. - Si...

    É o equivalente do inglês a expressões como sem problemas ou nem esquenta, uma maneira casual e mais informal de responder aos agradecimentos de outra pessoa. Você ainda pode abreviá-la como no prob, veja: Situation: a friend helps you with the schoolwork. - Situação: um amigo te ajuda com o trabalho da escola. You: Thanks, dude. - Você: Obrigado, ...

    A expressão possui sentido próximo de por nada ou tranquilo. Outra opção comum é it was nothing, que significa literalmente não foi nada, por exemplo: Situation: you help your mom to use the computer. - Situação: você ajuda sua mãe a usar o computador. Mom: Oh, thanks a lot. - Mãe: Ah, muito obrigada. You: Think nothing of it. - Você: Por nada. Sit...

    É uma expressão utilizada comumente na Austrália e na Nova Zelândia, que significa nem esquenta ou sem problemas. Outra opção próxima é don’t worry, literalmente traduzida como não se preocupe. Veja: Situation: you help someone at the bank queue. - Você ajuda alguém na fila do banco. Person: Thank you. - Pessoa: Obrigado. You: No worries. - Você: S...

    É uma maneira bem amistosa de dizer por nada. É utilizada principalmente quando você faz um pequeno favor a alguém e quer demonstrar que foi algo pelo qual nem precisa agradecer. Veja: Situation: you help someone at the supermarket. - Situação: você ajuda alguém no mercado. Person: Thank you. - Pessoa: Obrigado. You: Not at all. - Você: De nada. Si...

    De um modo semelhante à frasethink nothing of it, a expressão quer denotar que a pessoa nem precisa agradecer, pois a ajuda ou o favor não custou nada. Ao pé-da-letra seria traduzido como “nem mencione isso”, mas os equivalentes do português são esquece ou deixa pra lá, por exemplo: Situation: you help a friend to repair something in his smartphone...

    A tradução literal é tudo bem,tranquilo ou de boa, tal qual that’s alright, outra expressão comum. É utilizado para demonstrar que foi tranquilo realizar o favor ou ajudar. Veja: Situation: you send an important email to a colleague in time. - Situação: você envia um e-mail importante para um colega a tempo. Colleague: Thank you, it’s really helped...

    É uma maneira bem elegante e até formal de responder dizendo que é um prazer ajudar a pessoa. Há outras expressões próximas, como it was my pleasure ou the pleasure was mine. Veja: Situation: you help your boss with the computer. - Situação: você ajuda seu chefe com o computador. Boss: Thank you. - Chefe: Obrigado. You: My pleasure. - Você: O praze...

    A tradução literal é a qualquer momento, indicando que você está apto a ajudar a pessoa quando ela precisar. A expressão equivalente do português é disponha, como: Situation: you help your manager with an important document. - Situação: você ajuda seu gerente com um documento importante. Manager: Thank you very much. -Gerente: Muito obrigado. You: ...

    Ser fluente em inglês significa absorver o idioma de forma completa. Venha para a SKILL e tenha um aprendizado sólido e estruturado! Cadastre-se aqui e ganhe 4 aulas.

  3. 14 de jul. de 2014 · Olá, Tamire. Sim ela existe, porém com outro significado. “For nothing” significa “em vão”. Ex.: I worked six hours on this project for nothing.= Trabalhei seis horas neste projeto em vão. Não faz sentido em inglês usar “for nothing” para responder a um agradecimento.

  4. 8 de fev. de 2023 · Mariana Curotto. fevereiro 8, 2023. 3 minutos leitura. Como se diz “de nada” em inglês? Bom, a forma mais comum de retribuir um agradecimento em inglês é usar o You’re welcome, que é a contração de you are + welcome (você é bem-vindo em tradução literal).

  5. 8 de mar. de 2023 · No geral, “it was nothing” é uma expressão simples e direta que pode ser usada em diversas situações informais para responder a um agradecimento de forma e descontraída. No worries. Por fim, “no worries” é uma expressão que você também pode usar para dizer “de nada” em inglês.

  6. 12 de jun. de 2023 · Como Dizer De Nada em Inglês? A resposta mais simples é: “You’re welcome”. Esta é a tradução literal de “De Nada” para o inglês. É a maneira mais comum de responder quando alguém nos agradece por algo. Por exemplo, se alguém nos agradece por abrir a porta para eles, podemos responder “You’re welcome”.