Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 12 de mai. de 2005 · 几乎每个文艺青年的理想生活和《Match point》中的Chris说的差不多:Wealthy but not StuffyEnjoying his fortune,having a grand time, supporting the arts (富有而不庸俗,享受财富,钟爱艺术),只是没他帅,没遇到白富美而已。 Chris是个来自英国小镇的伦敦漂,教人...

  2. 2 de jun. de 2008 · 周末刚看的Match Point,在最后30分钟近乎停止呼吸的内心纠结和压抑感之后,有了针对这部片子写点东西的冲动。 简要介绍一下剧情,其实司马光的一句话就足以概括:“由简入奢易,由奢入简难。

  3. 21 de mai. de 2006 · 而真正的match point出现在Chris销毁赃物的时候。他把房东太太那里得来的首饰悉数扔向泰晤士河,最后的一枚戒指砸在像网袋一样的防护栏上,弹了一下,落在岸边,就像球擦网的瞬间。然后,Chris去警察局协助调查。

  4. Match Point电影简介和剧情介绍,Match Point影评、图片、预告片、影讯、论坛、在线购票

  5. 30 de mar. de 2016 · 在最后的警察说出另外一个毒贩包里面有那枚戒指的时候,我真的的说导演真的很厉害。突然就回到了运气这个话题上面。擦网,男主的工作遇到富豪,遇到她的老婆,以及邻居的无辜遇害加上最会那枚戒指等等都是归结于运气。然后回到电影名,match point

  6. 电影《赛末点》英文名为《Match Point》,主人公克里斯(乔纳森·莱斯·梅耶斯 饰)是一位年轻的网球教练。“match point ”意为“为获胜所必需的最后一分”,即当其中一方再赢得一分,就可以拿下整场比赛,这一球就叫“赛末点”。

  7. 16 de jul. de 2006 · People are often afraid to realize how much of an impact luck plays. There are moments in a tennis match where the ball hits the top of the net, and for a split second, remains in mid-air. With a litte luck, the ball goes over, and you win. Or maybe it doesn't, and you lose. ”大意是说人们常常低估了运气的影响。

  8. www.zhihu.com › topic › 20100166赛末点 - 知乎

    12 de mai. de 2005 · 伍迪·艾伦《赛末点》 电影带来的世界35 《赛末点》(Match Point)是2005年由 伍迪·艾伦 执导,乔纳森·莱斯·梅耶斯 、斯嘉丽·约翰逊 、艾米莉·莫迪默 等联袂出演的剧情片。

  9. 在网球比赛直播中,在最后一局比赛结束后,经常听到裁判或讲解员说,“game, set, and match.” 在体育用英语中,以上三个单词单独成句子,意思是“This game is over, this set is over and this match is over”,意思就是 “本局比赛结束,本盘比赛结束和本场比赛结束”。

  10. 7 de mai. de 2006 · 看完伍迪艾伦《赛末点》(Match Point,2005),我们都找来不同的电影和书,希望发掘更多、思考更多。 《赛末点》是一部关于「幸运」的电影,球儿在网顶翻滚,向前,胜利;退后,失败。难怪活地亚伦认为──The man who said “I’d rather be lucky than good" saw deeply into life.

  1. As pessoas também buscaram por