Resultado da Busca
Há 4 dias · Tradução. Amor Que É Algo Muito Esplendoroso. Love Is A Many-Splendored Thing. Amor que é algo muito esplendoroso, Love is a many-splendored thing, É a rosa de abril que só cresce no inicio da primavera, It's the April rose that only grows in the early spring, Amor é a forma da natureza de dar razão em estar vivo,
22 de jun. de 2018 · 717007. 34.6K subscribers. Subscribed. 2.5K. 288K views 5 years ago. Matt Monro sings 'Love is a Many Splendored Thing' (with lyrics) Matt Monro was one of Britain’s most iconic...
- 3 min
- 288,8K
- 717K
A 1955 romantic drama starring William Holden and Jennifer Jones as a journalist and a doctor in Hong Kong during the Chinese Civil War. The film is based on a novel by Han Suyin, a Chinese-born writer, and won three Oscars.
- Bkoganbing
- 2 min
- Henry King, Otto Lang
- 91
"Love Is a Many-Splendored Thing" is a popular song with music by Sammy Fain and lyrics by Paul Francis Webster. The song appeared first in the movie Love Is a Many-Splendored Thing (1955), and it won the Academy Award for Best Original Song in 1956.
- 1955
- "Shine On, Harvest Moon"
- July 22, 1955
- Traditional pop
Há 6 dias · Love is a many splendored thing. It's the April rose that only grows. In the early Spring. Love is nature's way of giving, A reason to be living, The golden crown. That makes a man a king. Once on a high and windy hill. In the morning mist, two lovers kissed, And the world stood still. Then your fingers touched my silent heart.
Sinopse. Prêmios. Referências. Love Is a Many-Splendored Thing ( bra: Suplício de uma Saudade[ 1]; prt: A Colina da Saudade[ 2]) é um filme estadunidense de 1955 do gênero Drama romântico, dirigido por Henry King para a 20th Century Fox. Roteiro de John Patrick do livro de 1952 de Han Suyin.