Resultado da Busca
12 Porque agora vemos por espelho em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei como também sou conhecido. 13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor. Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o ...
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine. 2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
Apocalipse. Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; mas o maior destes é o amor. Almeida Revista e Corrigida © Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados.
13 Portanto, agora existem. estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor.
1 If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.