Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Rute 1:16 - Bíblia Online - ACF. 16 Disse, porém, Rute: Não me instes para que te abandone, e deixe de seguir-te; porque aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus;

    • NVI

      16 Rute, porém, respondeu: "Não insistas comigo que te deixe...

  2. Rute 1:16. e que não mais te acompanhe. onde ficares ficarei! e o teu Deus será o meu Deus! 16 Respondeu, porém, Rute: Não me instes a que te abandone e deixe de seguir-te. Porque aonde quer que tu fores, irei eu; e onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo será o meu povo, o teu Deus será o meu Deus.

  3. Rute 1:16-17. e que não mais te acompanhe. onde ficares ficarei! e o teu Deus será o meu Deus! e ali serei sepultada. me separar de ti!" 16 Respondeu, porém, Rute: Não me instes a que te abandone e deixe de seguir-te. Porque aonde quer que tu fores, irei eu; e onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo será o meu povo, o teu Deus ...

  4. Assim, muitos têm valor e afeição por Cristo, mas carecem de salvação por ele, porque não abandonarão outras coisas por ele. Eles o amam, mas o deixam, porque não o amam o suficiente, mas amam outras coisas melhor. Rute é um exemplo da graça de Deus, inclinando a alma a escolher a melhor parte.

  5. 12 de mar. de 2020 · Estudo de Rute 1:16 – Comentado e Explicado. Não insistas comigo, respondeu Rute, para que eu te deixe e me vá longe de ti. Aonde fores, eu irei; aonde habitares, eu habitarei. O teu povo é meu povo, e o teu Deus, meu Deus.

  6. Versos Paralelos. Bíblia King James Atualizada. Ao que lhe respondeu Rute: “Não insistas comigo para que te abandones e deixe de seguir-te. Pois aonde quer que fores, irei eu e, onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus! João Ferreira de Almeida Atualizada.