Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 28 de jul. de 2008 · If you are familiar with phonetic notation, "Jo ã o" is pronounced [ʒwɐ̃u̯] (the [ɐ̃] should have a tilde on it, which stands for nasalization). As the other posters have noted, the "j" is pronounced the French way. The "ã" is a nasal vowel similar to the way you pronounce the interjection "Huh?" in English.

  2. 30 de mar. de 2022 · 2) Por favor, não me mate, nem a Maria=> Maria ainda pode ser entendida como sujeito, se entendemos o "a" como artigo, há ambiguidade. 3) Por favor, não me mate, nem à Maria => Maria só pode ser entendida como objeto, pois a crase aqui é formada por preposição + artigo. Perdão pelas múltiplas edições.

  3. 28 de jan. de 2009 · Oi pessoal, Tenho uma duvida. Pra mim, "muito obrigado pela ajuda" soa melhor, mas gramaticamente nao deveria ser "muito obridago por a ajuda"?

  4. 19 de mar. de 2012 · Esta redundância já não me soa idiomática. O normal seria dizer simplesmente "o João e a Maria não se falam" ou "o João e a Maria não falam um com o outro".

  5. 2 de abr. de 2020 · There is a debate about how to pronounce the Portuguese footballer João Félix 's surname: /ˈfɛli ks / vs /ˈfɛli ʃ / (European Portuguese). We're often told to follow one's preference when there is any doubt about pronunciation of his/her name. In favour of /ˈfɛli ks /, João Félix said "Muitos já me disseram que era ‘Félis’ mas ...

  6. 17 de jul. de 2008 · La reunión fue a las ocho. =A reunião foi às oito. El accidente sucedió a la una de la tarde. =O acidente aconteceu à uma da tarde. Quanto ao verbo "passar", gostaria de acrescentar algumas expressões: passar em: usa-se para dizer que se obteve aprovação em algum exame, concurso ou disciplina; ser aprovado em.

  7. 10 de ago. de 2007 · É o mesmo colocar "por seu sabor" ou "pelo seu sabor" (por exemplo) La verdad que causa qué pensar a simple vista. Pero para mí no es más que una de esas construcciones que dependen de las preferencias de cada quien. En su sengundo ejemplo hay ausencia de artículo definido, significa lo mismo. Ya me imagino que habrás visto bastantes ...

  8. 29 de jan. de 2010 · Jan 30, 2010. #3. Afinal de contas = afinal. No fim das contas = "resumindo" ou no "fim da estória". EX: Quem tem que dar socorro à vítma é o João, afinal de contas ele é médico! EX: Ele inventou ir ao congresso de primeira classe e no fim das contas quem teve que pagar a passagem fui eu. EX: Na feira do automóvel, o Jorge demorou tanto ...

  9. 7 de ago. de 2007 · Amar alguém- verbo transitivo direto - Ter afeição, dedicação ou devoção a; prezar/ Sentir prazer em; apreciar muito, gostar de. Ex.: Amar o próximo, amar a vida. Ligar para alguém (transitivo indireto (Brasil)) - Comunicar-se, ou tentar comunicar-se, por telefone; telefonar, tocar. Ex.: Liguei para o João/ ligar para ele.

  10. 4 de mai. de 2012 · May 4, 2012. #2. Boas-vindas é substantivo feminino, normalmente usado assim, no plural. Dou-lhe as boas-vindas. Aceite [as] nossas boas-vindas. Bem-vindo é adjetivo e concorda com o nome a que se refere: João, seja bem-vindo. Maria seja bem-vinda. João e Maria sejam bem-vindos.

  1. As pessoas também buscaram por