Resultado da Busca
No dicionário Guarani português - encontrará frases com traduções, exemplos, pronúncia e imagens. A tradução é rápida e poupa-lhe tempo.
- Jukerê
Verifique traduções de "Jukerê" para português. Veja...
- Novo Caminho
Verifique traduções de "novo caminho" para Guarani. Veja...
- Arovia
Tradução de "arovia" para português . credo, Credo, duvido...
- Jukerê
Guarani(1): raça indígena do interior da América do Sul tropical, habitante desde o Centro Oeste brasileiro até o norte da Argentina, pertencente à grande nação tupi-guarani. Guarani (2): grupo lingüístico pertencente ao grande ramo tupi-guarani, porém mais característico dos indígenas do centro da América do Sul.
Jururu: do tupi guarani juru-ru, que significa “pescoço pendido”. Macapá - local onde há grande quantidade de macabas. Mair – nome dado aos franceses, do tupi Mbae-ira, o que vive distante. Maloca - do Tupi Guarani moro-oca=casa de gente. Casa de residência fixa, onde o indígena vive em comum.
- Sobre A Biblioteca
- Participe
- Informe-Se
A Biblioteca Digital Curt Nimuendaju é um repositório de recursos sobre línguas e culturas indígenas sul-americanas, incluindo livros raros, artigos, dissertações e teses, com o objetivo de torná-los mais acessíveis a pesquisadores e outros interessados. (leia mais)
Tem algo a contribuir? Entre em contato com nossos administradores. Você pode também ajudar a divulgaresta iniciativa.
Para informar-se sobre novos acréscimos ao acervo da Biblioteca, acompanhe-nos no Twitter ou assine a nossa lista de anúncios, digitando seu endereço eletrônico no espaço abaixo e clicando em "Assinar":
- Bueno, Silveira
15 de jul. de 2023 · Vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português. Tupinismos no português do Brasil. Etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. Prefácio de Ariano Suassuna (da Academia Brasileira de Letras) lvi, 620 pages : 23 cm. Includes bibliographical references. Addeddate. 2023-07-15 21:49:25. Identifier.
O warázu (também conhecido como pauserna ou guarasugwe) é uma língua tupi-guarani falada na fronteira entre o Brasil e a Bolívia. Esta primeira descrição linguística é o resultado de um estudo de sete semanas que realizamos no alto rio Guaporé com os últimos falantes dessa língua.
Existem muitas palavras usadas pelos brasileiros – como nomes de coisas, lugares, animais, alimentos – que têm origem nas línguas da família Tupi-Guarani, como aquelas que eram faladas pelos povos Tupinambá e Tupiniquim.