Resultado da Busca
萧伯纳为什么被翻译成“萧伯纳”?. 萧伯纳的英文名是George Bernard Shaw。. 撇开那个“george”不说,为什么他的中文译名不是伯纳德·肖,而是萧伯纳。. 这遵循了怎样的….
Though Kennedy stated that he was quoting George Bernard Shaw when he said this, he is often thought to have originated the expression, which actually paraphrases a line delivered by the Serpent in Shaw's play Back To Methuselah: “You see things; and you say, ‘Why?’
7 de out. de 2023 · Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about. 他们从事的是严肃的工作,即使是那些有学问但从不张扬的评论家(比如萧伯纳和欧内斯特·纽曼),人们也相信他们知道自己在做什么。
23 de set. de 2020 · 193 人赞同了该回答. 题主所说的 卖花女 是萧伯纳(George Bernard Shaw)于1913年发表的剧本Pygmalion中的女主角,Eliza Doolittle。. Pygmalion(皮格马利翁)是什么?. 是一个 希腊神话中的人物。. 他因为觉得他身边的女性都不符合他的择偶标准,于是决定自己制造一个 ...
4 de jun. de 2015 · George Bernard Shaw为什么被翻译成萧伯纳?. - 知乎. George Bernard Shaw为什么被翻译成萧伯纳?. 不应该是伯纳萧吗?. 谢邀!. 这是当时的一种翻译习惯,就是将外国人名翻译成近似甚至完全是中国人名的风格。.
萧伯纳(George Bernard Shaw),爱尔兰剧作家。1925年因作品具有理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖。他是世界著名幽默与讽刺的语言大师,同时他还是积极的社会活动家和费边社会主义的宣传者。
George Bernard Shaw,翻译成萧伯纳,感觉挺好的,尽管这种翻译方式是鲁迅所看不上的,但是:. 爱尔兰剧作家,诺贝尔文学奖获得者。. 以前什么故事会啥的,都是关于他的所谓的幽默段子,尽管未必有意思,但是感觉说是位幽默的人,比如:. 1. 有一次,在巴黎名流 ...
1 George Dantzig. (1914-2005,斯坦福大学)发明了单纯形法(Simplex Method)和Dantzig-Wolfe分解法,也因此被称为“线性规划之父”。. Dantzig对切平面研究的推进也做出了突出贡献。. 另外,他还是电影《心灵捕手》中的男主!. 【学界】整数规划经典方法--割平面法 ...
萧伯纳,没听过,淘宝一搜一大堆文案花里胡哨的,一看笔尖德国产,我大胆地猜一下不会又是施密特的尖吧?. 你说要好看,便宜好用的国产笔也一大堆。. 真要上档次,想让别人看到后觉得有排面,花这个钱买个入门级的派克,路人也知道是大牌。. 非得花 ...
印度文化话题下的优秀答主. 赞 @Yi Yang 老师搜维基的方法。. 答案是:单纯根据姓氏可能可以判断出一些种姓,但多数情况下,是很难的。. 要结合地域性很强的背景知识与对这个人甚至其家族的了解。. 因此,发个名字给我,我也不知道人是什么种姓的。. 所以 ...