Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 4 de mai. de 2013 · We already had such instances and we decided that there's no reason to keep them here. They're not an actual language, with grammatical and syntactical rules, no vocabulary…they're nonsensical.

  2. 7 de jan. de 2023 · There’s a blink between past and our future days. One tiny flash, that we name our life. Eternal rest cannot fill our heart with joy. Eternal rest is for old Pyramids. But for the star that is falling from height to Earth. Life is a flash, nothing more than a blink. Let whole World go through lots of centuries, But I am not him who will ...

  3. 30 de abr. de 2021 · There's but an instant, seize it and hold. It is called life and you hope it will last. Eternal peace is not good for the soul. Eternal peace is for that which went by. And for a star that broke off and is falling. There's but an instant, a blink of an eye. And for a star that broke off and is falling. There's but an instant, a blink of an eye.

  4. Unsure how accurate English translation is, but I used Yandex translate for it, whilst Google translate messed up. The missing Serbian lyrics are from MusixMatch. Edit: The first 2 lines of last verse and line 3-4 are repeated, essentially.

  5. Lyrics Translate – Multilingual translation community. Lyrics translations from-to English, Greek, Spanish, Turkish, Romanian, Arabic and others.

  6. Everything in this storming world is a mirage. There is only this moment – hold on to it. There is only a moment between a past and a present. And it is called life. Everlasting peace would not please your hart. The everlasting peace is for gray pyramids, But for a shooting star that is falling. There is only a moment, this blinding moment.

  7. Oleg Anofriev - Есть только миг... (Est' tol'ko mig...) lyrics (Russian) + English translation: Everything is illusory in this stormy world, / There's o

  8. Have been together for so long (you are, you are, you are, you are) Your breath cold (so cold, so cold, so cold, so cold) Your heart in flames (so hot, so hot, so hot, so hot) Germany! I never want to leave you (you cry, you cry, you cry, you cry) One can love you (you love, you love, you love, you love)

  9. Serbian land is flying through the clouds. It's flying over the heavenly heights, It's wings are Morava and Drina. Farewell my first unborn son, Farewell rose, farewell rosemary. Farewell to summer, autumn and winter, We are leaving never to return. On three holy and three unified, We are going to Kosovo field.

  10. Unsure how accurate English translation is, but I used Yandex translate for it, whilst Google translate messed up. The missing Serbian lyrics are from MusixMatch. Edit: The first 2 lines of last verse and line 3-4 are repeated, essentially.

  1. As pessoas também buscaram por