Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 8 de dez. de 2023 · Veja a letra e a tradução da música With Or Without You da banda U2, um clássico de pop rock. Aprenda inglês com a letra e a pronúncia de cada palavra.

  2. Veja a letra original e a tradução em português da música Com ou sem você, do álbum U218. A canção fala sobre um amor que causa dor e angústia.

    • 6 min
    • U2
  3. U2 - With or without you (tradução) Joey Willtest. 40.7K subscribers. Subscribed. 139K. 18M views 11 years ago.

    • 5 min
    • 18,6M
    • Joey Willtest
    • Análise de with Or Without You
    • Bastidores Da Criação
    • Álbum The Joshua Tree
    • GeneratedCaptionsTabForHeroSec

    A canção de amor conturbada escrita pelo vocalista Bono traduzia o seu momento de vida particularmente problemático. Ao mesmo tempo que alcançava um sucesso cada vez maior no universo da música, a sua vida pessoal passava a ser paulatinamente mais pressionada pelos compromissos da agenda. Embora trate de uma situação relativamente particular de um ...

    A música tem quatro minutos e cinquenta e seis segundos de duração e a letra é de autoria de Bono. A inspiração surgiu quando o vocalista precisou conciliar a rotina de astro do rock sempre em turnê com o cotidiano doméstico como marido. Bono já havia colocado a mão na massa para trabalhar essa canção algumas vezes, mas nunca havia ficado contente ...

    With or without you é a terceira faixa do álbum The Joshua Tree, criado entre novembro de 1985 e janeiro de 1987 e lançado no dia 9 de março de 1987. O álbum mais conhecido do grupo foi o quinto da carreira da banda irlandesa. Gravado pela Island Records, a coletânea foi produzida por Daniel Lanois e Brian Eno, com quem os U2 já haviam trabalhado a...

    Saiba o que significa a música With or without you, um dos maiores sucessos da banda irlandesa U2. Veja a letra original em inglês e a tradução em português, com explicações sobre as referências religiosas e a história de amor conturbada.

    • Doutora em Estudos da Cultura
  4. Com Ou Sem VocêWith Or Without YouVeja a pedra colocada nos seus olhosSee the stone set in your eyesVeja o espinho que fere sua costelaSee the thorn twist in...

    • 5 min
    • 1760
    • Simone Warken
  5. Letra original. Tradução em Portugues. See the stone set in your eyes. Veja a frieza em seus olhos. See the thorn twist in your side. Veja as coisas retorcidas ao seu lado. I′ll wait for you. Sleight of hand and twist of fate. Truque de mão e virada de destino. On a bed of nails, she makes me wait. Numa cama de pregos, ela me faz esperar.

  6. Bono lida com os sentimentos conflitantes sobre a vida de músico e homem de casa em “With Or Without You”, traduzido.

    • 5 min
    • 84
    • Legenda Pop BR