Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. en.wikipedia.org › wiki › Bug-JargalBug-Jargal - Wikipedia

    Bug-Jargal is a novel by the French writer Victor Hugo. First published in 1826, it is a reworked version of an earlier short story of the same name published in the Hugo brothers' magazine Le Conservateur littéraire in 1820.

    • Victor Hugo
    • 1826
  2. 13 de out. de 2019 · Este artigo pretende discutir derivações textuais do romance de Victor Hugo Bug-Jargal, especialmente as traduções parciais em verso feitas por Gonçalves Dias e Castro Alves. Também é discutida a influência do romance em outros poemas dos dois autores, notadamente “Canção do exílio” (Gonçalves Dias) e “Cachoeira de ...

    • Mateus Roman Pamboukian
    • 2019
  3. Bug-Jargal est le premier roman de Victor Hugo. Écrit par l’auteur, en quinze jours à la suite d’un pari, à l’âge de seize ans, le conte Bug-Jargal paraît dans la revue Le Conservateur littéraire en 1820 mais le roman, version remaniée du conte, ne sera édité pour la première fois qu’en 1826.

  4. Este trabalho visa a discutir derivações textuais do romance de Victor Hugo Bug-Jargal, especialmente as traduções parciais em verso feitas por Gonçalves Dias e Castro Alves.

    • Mateus Roman Pamboukian
    • 2019
  5. O Canto de Bug Jargal. (Traduzido de V. Hugo) Por que foges de mim? Por que, Maria? E gelas-te de medo, se me escutas? Ah! sou bem formidável na verdade, Sei ter amor, ter dores e ter cantos! Quando, através das palmas dos coqueiros. Tua forma desliza aérea e pura, Ó Maria, meus olhos se deslumbram, Julgo ver um espírito que passa.

  6. Voltar aos Detalhes do Artigo O caso bug-jargal: tradução,transposição e hipertextualidade no romantismo brasileiro Baixar Baixar PDF PDF.js viewer Thumbnails Document Outline Attachments Layers

  7. de Hugo publicadas no Brasil: o Canto de Bug-Jargal, que Gonçalves Dias publicou em meio a poemas autorais em Últimos Cantos (1851). Trata-se de um trecho em prosa de Bug-Jargal (1826), romance de Victor Hugo, que o poeta maranhense transformou em poema: — Pourquoi me fuis-tu, Maria ? pourquoi me fuis-tu, jeune fille?