Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 12 de jun. de 2019 · Letra viva. TRADUÇÃO DO POEMA "NEGRO", DE LANGSTON HUGHES (1902-1967) Por: Cunha e Silva Filho Em: 12/06/2019, às 18H54. Negro. I am a Negro: Black as the night is black. Black like the depths of my Africa, I’ve been a slave: Caesar told me to keep his door-steps clean. I brushed the boots of Washington. I’ve been a worker:

  2. I am a Negro: Black as the night is black, Black like the depths of my Africa. This poem is in the public domain. A poet, novelist, fiction writer, and playwright, Langston Hughes is known for his insightful, colorful portrayals of black life in America from the twenties through the sixties and was important in shaping the artistic ...

  3. Tradução mista de Carlos Machado e Dalcin Lima. Negro. Sou Negro: Negro como a noite é negra, Negro como as profundezas da minha África. Fui escravo: Cesar me disse para manter os degraus da sua porta limpos. Eu engraxei as botas de Washington. Fui operário: Sob minhas mãos ergueram-se as pirâmides. Eu fiz a argamassa do Woolworth ...

  4. Negro. Langston Hughes. Track 3 on The Collected Poems of Langston Hughes. Hughes explains the history of black people in first person form; he is aligning himself with the societal roles...

  5. 1 de jun. de 2024 · O negro fala dos rios. Conheci rios: Conheci rios tão antigos quanto o mundo e mais velhos que a correnteza de sangue humano nas veias humanas. Minha alma tornou-se profunda como os rios. Banhei-me no Eufrates quando eram jovens as auroras. Ergui minha cabana junto ao Congo e ele me embalou até dormir. Contemplei o Nilo e construí ...

  6. Dois poemas de Langston Hughes. Débora Landsberg1∗. Resumo: O presente artigo apresenta a tradução para o português de dois poemas, “Dreams” e “Harlem [Dream Deferred]”, do escritor americano Langston Hughes (1902-1967).

  7. Poemas negros e belos quanto o manto da escuridão da noite pontilhado de estrelas. Hughes canta sua dor, mas com a liberdade de um pássaro que sabe voar; como um profeta, prevê um futuro brilhante para sua raça.