Resultado da Busca
4 de mar. de 2015 · Eu calculo que podía é pasado, yo antes podía correr rápido pero ahora estoy viejo. E Podría eu acho que significa poderia que no português é Futuro do pretérito. E também fiquei sabendo que o podría se deve usar com o si. Ex= Yo podría comprar un carro, si tuviera dinero. Eu estou certo ou me enganei , aproveitando aqui o post me ...
24 de ago. de 2006 · Aug 24, 2006. #1. Bom dia. Sabem se em espanhol existe alguma palavra (suponho que sim) para designar as deixas dos actores. Uma deixa é a palavra que, nos papéis dos actores, indica que um acabou de falar e que outro vai começar. Imagino que vem do verbo DEIXAR (em espanhol dejar) mas nao atopo a equivalencia nos dicionários bilingues que ...
12 de set. de 2024 · Fragm. hist. sur l'Inde, V. Les Espagnols les ont appelés Mores [les peuples de la côte orientale d'Afrique] et leurs souverains sultans, à cause de l'identité de leur religion avec celle des peuples d'Afrique de ce nom, ennemis de l'Espagne depuis tant de siècles, La Pérouse, Voyag. t. II, p. 357, dans POUGENS.
5 de set. de 2006 · Ah, vejam o que meu dicionário The Oxford Spanish language diz a respeito: cranberry - arándano (rojo y agrio) blueberry - arándano Em português para blueberry tenho ouvido mirtilo, cranberry não sei (a verdade é que essas frutas são raras aqui no Hemisfério Sul, creio).
14 de jun. de 2017 · Portugues e espanhol. Jun 12, 2017. #5. uchi.m said: Veja se isto resolve: ementa - Dicionário Português-Espanhol WordReference.com. Favor procurar no dicionário antes de perguntar no fórum. Não resolveu a minha duvida e por isso fiz a pergunta aqui.
17 de ago. de 2006 · Spanish. Aug 17, 2006. #3. SNL said: Olá, hoje pergunto, como bom galego, sobre uma expressao do espanhol (europeu): "caer de cajón", que quer dizer "evidentemente". P. ex.: "Que tengas un accidente a 200 km/h cae de cajón". Há alguma expressos semelhante em português? "Cae de cajón" que alguém me pode ajudar.
15 de fev. de 2012 · Pessoal, Em português, usamos muito o verbo conseguir -- tanto no sentido de conseguir algo quanto de conseguir fazer algo: Consegui uma bolsa de estudos. Consegui passar na prova. Em espanhol, ouço muito o verbo lograr, embora no dicionário eu também encontre o conseguir. Ambos são...
18 de jul. de 2024 · O verbete backstabber, traduzido como traidor, existe no nosso dicionário inglês-português. Se o @juansoaresidiomas quiser, pode sugerir a inclusão de talarico nas traduções, indicando o contexto de infidelidade sexual ou afetiva, uma vez que a palavra backstabber pode ser usada em outras situações.
4 de set. de 2008 · Geralmente dizemos que o balcão ou a sacada são aquelas varandinhas que ficam nos prédios, por exemplo esta. Ou então estas varandinhas, sacadas, balcões deste prédio. O terraço fica sempre em cima: Espaço descoberto sobre um edifício ou ao nível de um andar dele. Obviamente todos os dados acima são referentes ao Brasil.
12 de out. de 2016 · Deferir é atender um pedido, uma solicitação; dar despacho (decisão) favorável a um requerimento (um pedido formal). "Deferimento" é o acto de deferir, atender um pedido. "Pede deferimento" é a fórmula com que se conclui um requerimento (um pedido) depois de se expor no que consiste e quais as suas bases legais. M Morena said: