Resultado da Busca
Top Letras de Édith Piaf. Ne Me Quitte Pas (tradução) La Vie En Rose (tradução) Non, Je Ne Regrette Rien (tradução) La Marseillaise (tradução) Hymne A L'amour (tradução) Sous le ciel de Paris (tradução) Mon Dieu (tradução) Jezebel (tradução) C'est Si Bon (tradução) Je Ne Regrette Rien (tradução)
18 de nov. de 2015 · Por outro lado, a verdade é que pouca gente dá atenção às minúcias da letra, e La Marseillaise, em vez de ser considerado como um chamado à batalha, é tido como um poderoso canto de ...
La Marseillaise de Rouget de Lisle. L’histoire a fait de ce chant de guerre révolutionnaire un hymne national aux accents de liberté, qui accompagne aujourd'hui la plupart des manifestations officielles. Son auteur, Claude-Joseph Rouget de Lisle, né 1760 à Lons-le-Saunier, était capitaine du génie sous la Révolution.
Mireille Mathieu's legendary performance of La Marseillaise with the Eiffel Tower in the background.This one includes subtitles (lyrics; paroles) - sorry abo...
- 4 min
- 10M
- sorren193
Paroles de "La Marseillaise" Télécharger le .pdf Couplet n°1 Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats ? Ils viennent jusque dans vos bras Égorger vos fils, vos compagnes ! Refrain Aux armes, citoyens,
Hinos de Países - Hino da França - La Marseillaise (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Aux armes, citoyens / Formez vos bataillons / Marchons, marchons / Qu'un sang impur / Abreuve nos sillons
Letra, tradução e música de La Marseillaise de Edith Piaf 🇧🇷 - Armai-vos, cidadãos! / Formem seus batalhões! / Marchemos,marchemos / Pois o sangue suja nossos lares