Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 17 de jan. de 2024 · Poesía inglesa (1895) « IF » («Si…» en su versión en español) es un poema escrito en 1895 por el autor inglés Rudyard Kipling que conforma las reglas del comportamiento británico. Está escrito en un tono paternal, como un consejo para el hijo del autor, John. « IF » es un ejemplo literario del estoicismo de la época victoriana.

  2. El poema Si (o If, en su título original) es un clásico de la literatura inglesa, escrito por Rudyard Kipling, premio Nóbel de literatura de 1907 y autor del Libro de la Selva y Kim. Este poema estoico viene a engrosar nuestra colección de piezas literarias llenas de energía y sentido. Leerlo te motivará a seguir adelante.

  3. Si de Rudyard Kipling es uno de los poemas más inspiradores jamás escritos. El poeta nos dice que es posible ser ese ser humano ideal que deberíamos ser, y que es importante vivir con dignidad o soñar, pero no dejar que esos sueños nublen la razón. Porque la compostura y el autocontrol hacen posible actuar con dignidad en todas las ...

  4. 6 de ago. de 2015 · Rudyard Kipling (1865-1936) Neste post inaugural, trago a poesia intensa do escritor britânico Rudyad Kipling, com tradução em português de Guilherme de Almeida. Dentre outras obras, Kipling é também autor de “O homem que queria ser rei” e de “O livro da selva”, uma de suas obras mais conhecidas.

  5. 20 de out. de 2023 · Las líneas emocionales y de asesoramiento de Kipling a menudo se consideran un conjunto de reglas para la integridad moral y personal, la superación personal y los logros en la vida. Fue publicado por primera vez en el capítulo “Brother Square-Toes” de Recompensas y hadascomo una colección de versos y cuentos. Si bien el poema

  6. Se nem inimigos nem amigos queridos podem machucar você; Se todos os homens contam com você, mas não demasiadamente; Se é capaz de preencher o impiedoso minuto com 60 segundos valiosos como os de uma corrida à distância, Sua é a Terra e tudo o que há nela, e - mais do que isso - você será um Homem, meu filho." @@@.

  7. Hacia las colinas por el bien del viejo bien. Amortájame en el mismo fondo, En el mismo hielo usado para apagar, Aquel mismo que bebí cuando estaba seco. —Observa esto para el bien del viejo bien—. Corre hacia la estación de trenes, Hacia Umballa pide sólo un billete de ida, No me preocupa el retraso o las sacudidas.

  1. Buscas relacionadas a rudyard kipling poema

    se rudyard kipling poema