Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. A objeção é que a doutrina requer uma ridícula soma de erudição (pedanteria), alegação que pode ser rejeitada se recorrermos às vidas de poetas em qualquer panteão. Is- so equivaleria a afirmar que uma grande cultura debilita ou perverte a sensibilidade poética.

  2. 1 de dez. de 1998 · About this eBook. Free kindle book and epub digitized and proofread by volunteers.

  3. 16 de set. de 2019 · Eliot, T.S., 1888-1965 Publisher Harcourt Brace Collection internetarchivebooks; americana; printdisabled Contributor Internet Archive Language English

  4. Baixar PDF de 'Poemas - T.S. Eliot'. Clique aqui para fazer download deste livro, ler um trecho grátis, obter resumo ou ver mais informações. Acesse agora!

    • Luiz Antonio Ribeiro
    • Manhã à Janela. Há um tinir de louças de café. Nas cozinhas que os porões abrigam, E ao longo das bordas pisoteadas da rua. Penso nas almas úmidas das domésticas.
    • O Nome dos Gatos. Dar nome aos gatos é um assunto traiçoeiro, E não um jogo que entretenha os indolentes; Pode julgar-me louco como o chapeleiro, Mas a um gato se dá TRÊS NOMES DIFERENTES.
    • O Hipopótamo. E quando esta epistola for lida entre vós. fazei com que seja lida também na Igreja dos. Laodiceanos. O Hipopótamo de costas largas. Repousa sobre a barriga na lama;
    • Prelúdios. A tarde de inverno vai baixando. Com um cheiro de bifes nos cruzamentos. Seis horas. O fim queimado de dias nevoentos. E agora uns chuvarais lestos.
  5. T. S. Eliot [gu] Projeto Gutenberg.pdf: 21,04 MB 2.234 3 Itens encontrados mostrando 1 até 3 ...

  6. Este documento fornece um resumo e análise da tradução feita por Idelma Ribeiro de Faria dos poemas de T.S. Eliot entre 1910-1930. Cassiano Ricardo elogia o trabalho de tradução dela, dizendo que capturou o espírito complexo de Eliot de forma autêntica.