Resultado da Busca
Na década de 1960, Julia Kristeva chegou à noção de “intertextualidade”, termo que designaria o processo de produtividade do texto literário, a partir da ideia bahkitiniana de que todo texto absorve e transforma um outro texto.
- Tânia Franco Carvalhal
Julia Kristeva, a partir da teoria de Bakhtin, chegou à...
- Tânia Franco Carvalhal
Julia Kristeva's contribution to the notion of intertextuality is immense. She not only coined the word intertextuality but substantially stressed the importance of the potential dynamics...
A Intertextualidade é um fenômeno recursivo na linguagem humana. Esse fenômeno se manifesta quando, no processo de produção e compreensão de um texto alvo, os seres humanos identificam características de um texto fonte ou de uma rede de significados reconhecida, ou seja, previamente estabelecida e compartilhada. Esse é um fenômeno
- Sandra Maria Silva Cavalcante
- 2009
Inicio | Teoria Literária e Literatura Comparada
Formalismo Russo; nas teorias de Bakhtin, Kristeva e Genette pilares fundamentais para se fazer uma genealogia do termo e possibilitar uma compreensão mínima sobre a origem e conceituação da intertextualidade enquanto constructo teórico utilizado na e para a análise literária. Remontando ao histórico da literatura comparada nota-se a
Intertextualidad. Significancia. 1 INTRODUÇÃO. propósito deste artigo é apresentar aspectos importantes do pensamento semiótico de Julia Kristeva. Pretendemos, com isso, compreender sua proposta fundamental de investigação semiótica (ou “semanalítica”) não só da significação, mas da significância.
A ‘intertextualidade’ dirá respeito ao conceito em caráter amplo, geral: falaremos da intertextualidade em uma obra, por exemplo, e da intertextualidade como fundamento do sentido (como faz Kristeva, entre outros, retomando o princípio dialógico de Bakhtin).