Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Na década de 1960, Julia Kristeva chegou à noção de “intertextualidade”, termo que designaria o processo de produtividade do texto literário, a partir da ideia bahkitiniana de que todo texto absorve e transforma um outro texto.

  2. Julia Kristeva's contribution to the notion of intertextuality is immense. She not only coined the word intertextuality but substantially stressed the importance of the potential dynamics...

  3. A Intertextualidade é um fenômeno recursivo na linguagem humana. Esse fenômeno se manifesta quando, no processo de produção e compreensão de um texto alvo, os seres humanos identificam características de um texto fonte ou de uma rede de significados reconhecida, ou seja, previamente estabelecida e compartilhada. Esse é um fenômeno

    • Sandra Maria Silva Cavalcante
    • 2009
  4. Inicio | Teoria Literária e Literatura Comparada

  5. Formalismo Russo; nas teorias de Bakhtin, Kristeva e Genette pilares fundamentais para se fazer uma genealogia do termo e possibilitar uma compreensão mínima sobre a origem e conceituação da intertextualidade enquanto constructo teórico utilizado na e para a análise literária. Remontando ao histórico da literatura comparada nota-se a

  6. Intertextualidad. Significancia. 1 INTRODUÇÃO. propósito deste artigo é apresentar aspectos importantes do pensamento semiótico de Julia Kristeva. Pretendemos, com isso, compreender sua proposta fundamental de investigação semiótica (ou “semanalítica”) não só da significação, mas da significância.

  7. A ‘intertextualidade’ dirá respeito ao conceito em caráter amplo, geral: falaremos da intertextualidade em uma obra, por exemplo, e da intertextualidade como fundamento do sentido (como faz Kristeva, entre outros, retomando o princípio dialógico de Bakhtin).