Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Revista Prosa Verso e Arte. Dylan Thomas - poemas, em edição bilíngue, na tradução de Augusto de Campos, Ivo Barroso, Ivan Junqueira, Fernando Guimarães e Jorge de Sena.

  2. Dono de um lirismo intenso, carregado de emoção, seus poemas demonstravam influências célticas, bíblicas e do surrealismo inglês. Em 1950, Dylan Thomas visitou os Estados Unidos pela primeira vez. Em Nova Iorque ele se tornou uma figura central da cultura pop.

  3. Foi um dos poetas líricos mais influentes do século XX. Escreveu os livros de poemas Eighteen poems (1934) e The map of love (1939) e os contos de Retrato de um artista quando jovem cão (1940) e Adventures in the skin trade (1955).

  4. 25 Dic 2017. / Dylan Thomas. / Dylan, poesía. La suya fue una vida llena de excesos que le llevó a una muerte prematura. Muchos de los versos del poeta galés fueron publicados después de la misma. A continuación podéis leer 5 poemas de Dylan Thomas. Donde una vez las aguas de tu rostro. giraron impulsadas por mis hélices, sopla tu áspero fantasma,

  5. The Welsh poet Dylan Thomas (1914-53) was a fascinating man and poet, and his poetry remains much-loved and widely read around the world. But which are his very best poems? In this post, we’ve endeavoured to choose Dylan Thomass ten finest poems which we think everyone should read.

  6. culturapara.art.br › opoema › dylanthomasO Poema - Dylan Thomas

    O Poema - Dylan Thomas. Dylan Marlais Thomas nasceu em Swansea, no País de Gales, a 27 de outubro de 1914. Considerado um dos maiores poetas do século XX em língua inglesa, juntamente com W.Carlos Williams, Wallace Stevens, T.S. Eliot e W.B. Yeats. Dylan Thomas teve uma vida muito curta, devido a exagerada boemia que o levou ao fim de seus ...

  7. Três poemas de Dylan Thomas por Leonardo Marona. Atualizado: 14 de set. de 2020. Não caia gentil nessa noite boa. (Dylan Thomas) Não caia gentil nessa noite boa, O velho arde e delira ao fim do dia; Raiva, raiva contra essa luz que escoa. Sabendo os sábios que no fim ecoa. O escuro sem raio do que foi dito,