Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Latim Eclesiástico. Já no período depois de Cristo, o apóstolo Pedro fundou a Igreja em Roma. Os católicos escolheram o latim para ser a língua oficial da Igreja, com o propósito de proximidade ao Império Romano. Porém, o uso do latim se dava, apenas, intra muros, não havia a obrigatoriedade ao uso do latim em locais fora de Roma, e a ...

  2. O latim vive sob a forma do latim eclesiástico usado para éditos e bulas emitidos pela Igreja Católica, e sob a forma de uma pequena quantidade esparsa de artigos científicos ou sociais escritos utilizando a língua, bem como em inúmeros clubes latinos.

  3. Hispânico refere-se a pessoas que falam espanhol ou são descendentes de populações de língua espanhola, enquanto latino se refere a pessoas que são ou descendentes de pessoas da América Latina.

  4. primeiras regiões conquistadas diferia do latim levado às últimas, e esse fato explica em parte diferenças entre alguns romances. Dois outros fa-tores determinantes de tais diferenças são: (1) o substrato, ou seja, a língua de cada povo vencido e conquistado, que se infiltrou na língua

  5. Nesta aula será abordado o seguinte item: diferenças entre o latim e o português. O objetivo é oferecer ao aluno reflexões teóricas e visualização de as-pectos gramaticais do latim ao português. Material de Apoio: fichas de gramática. Atividades: exercícios

  6. o Latim Clássico era uma língua erudita e estava presente entre as pessoas letradas. Como o primeiro era falado pela massa, foi ele que se disseminou e se deixava influenciar pela língua dos que o adotavam; até porque as classes inferiores da Sociedade Romana eram bastante numerosas.

  7. A língua latina, tal como a conhecemos, polida e burilada pelos grandes escritores do período “áureo”, não saiu assim do indo-europeu. O latim que chamamos de “clássico” ou “literário” é fruto de prolongado amadurecimento e elaboração, e representa o momento de seu maior esplendor.