Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. A expressão é for what it’s worth Ou sua variação for all it’s worth. Resolvi escrever este post porque esta é uma expressão muito recorrente no vocabulário nativo e que funciona como uma advertência para uma fala que vem a seguir.

  2. said when you are giving someone a piece of information and you are not certain if that information is useful or important: For what it's worth, I think he may be right. They are, for what it's worth, the single most successful playhouse in the West. SMART Vocabulary: related words and phrases.

  3. 16 de out. de 2023 · The idiom "for what it's worth" is a phrase that people use to introduce their opinion or advice on a specific topic. It usually indicates that the speaker is not confident or sure about their words or that they think they may not be very important or valuable to the listener.

  4. 3 de dez. de 2023 · A expressão “For What It’s Worth” é uma construção idiomática em inglês que não segue uma estrutura gramatical específica. Ela pode ser usada antes de uma opinião ou conselho, seguida por uma vírgula ou dois pontos, e, em seguida, a frase principal. Por exemplo: “For what it’s worth, I think you should consider ...

  5. 6 de jun. de 2012 · For what it’s worth (ou for all it’s worth) é uma expressão muito comum na língua inglesa e é geralmente empregada quando compartilhamos, participamos uma opinião, mas sem soar intromissivo ou pretensioso, de tal maneira a se evitar que forme repulsa de alguém que se julga o “sabedor das sabedorias”. É muito comum no ...

  6. said when you are giving someone a piece of information and you are not certain if that information is useful or important: For what it's worth, I think he may be right. They are, for what it's worth, the single most successful playhouse in the West.

  7. For what it's worth, I think you might see more than all of us. Se vale de algo , acho que você pode ver mais do que todos nós. For what it's worth , it doesn't matter.