Resultado da Busca
It's perfectly possible to say, for example, that was in another time (somewhen during some relatively non-specific earlier age, period), whereas at another time means a specific time (often, not too far distant from whatever time it's being contrasted with).
22 de mar. de 2024 · Both "at another time" and "in another time" are correct, but they are used in different contexts. "At another time" is used when referring to a specific point in time, while "in another time" is used when talking about a period or era. Last Updated: March 22, 2024.
30 de set. de 2014 · Sep 30, 2014. #1. Hi, Which one is natural in this context, at some other time, or at another time? I can't meet this morning, because I have to attend an important wedding.
Muitos exemplos de traduções com "at one time or another" – Dicionário português-inglês e busca em milhões de traduções.
Muitos exemplos de traduções com "at another time" – Dicionário português-inglês e busca em milhões de traduções.
at another time adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in other circumstances) em outras circunstâncias loc adv locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
The New York Times. Show more... High quality example sentences with “At another time” in context from reliable sources - Ludwig is the linguistic search engine that helps you to write better in English.