Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 4 dias · Chinês Tradicional (Taiwan) 20 pts 1.79K

  2. Há 4 dias · Nothing to lose again (nope), guess I just choose to stay. Maligno (sim), sou tão maligno. Evil (yeah), I'm so evil. Podre até o osso, um cérebro fodido e distorcido. Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral. Sou tão maligno, tão maligno. I'm so evil, so evil. É óbvio que não sou como as outras pessoas.

  3. Há 1 dia · De acordo com as informações adiantadas pelo sempre muito bem informado WABetaInfo, o WhatsApp já está a trabalhar para integrar a funcionalidade de tradução automática da Google, conhecida como Live Translate [Tradutor em Direto], nas tuas conversas. Esta novidade vai permitir que os utilizadores traduzam mensagens de idiomas ...

  4. Há 5 dias · O WhatsApp está desenvolvendo um recurso para traduzir mensagens de texto nas conversas. Para usar a ferramenta será necessário baixar os pacotes de idiomas. O recurso está nas fases iniciais de...

  5. Há 4 dias · “BTW” 是一个首字母缩写词,来自搭配 “by the way”,意思是 “顺带提一下,顺便说一句”。 人们在书写和谈话中用它来引出与谈话主题相关、但非谈话重点的内容。 在书写时,“by the way” 的使用频率高于它的缩写形式 “BTW”。 注意:“BTW” 和 “FYI” 虽然都可以用来引出新内容,“FYI(for your information)” 的意思是...

  6. Conversão rápida. Acesse nossos conversores mais populares abaixo para converter rapidamente taxas de moeda, distância, temperatura, área e muito mais. Para acessar todos os nossos conversores, navegue no menu acima.

  7. Há 4 dias · Way” 泛指 “一个人的行事方法、思维方式,以及事物的外形样式”,它强调在很多选择、可能性中的一个。 举一个例子,每个人学英语的方式都不大相同,而下面这句话中的说话人认为: “学习英语最好的方式是和母语人士对话。 Example. I think the best way to learn English is through talking to native speakers....