Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 2 dias · In this poem, Kipling does not dwell on great deeds or fame, but rather emphasizes the virtues of stoicism, perseverance, and humility. A true man, Kipling suggests, remains calm (keeps his head about him) even while others around him may be losing their cool and giving way to their negative emotions (such as fear or anger).

  2. Há 1 dia · Rudyard Kipling. Joseph Rudyard Kipling ( / ˈrʌdjərd / RUD-yərd; 30 December 1865 – 18 January 1936) [1] was an English novelist, short-story writer, poet, and journalist. He was born in British India, which inspired much of his work.

  3. Há 3 dias · Rudyard Kipling's famous poem contains the recurring words 'If you can'. How well can you remember what follows those words?

  4. Há 19 horas · Naquele mês, eu me perguntava onde eles se reuniam,antes dos hospitais, antes da ala oncológica, dos cuidados intensivos, das urgências. Naquele tempo, tudo era urgente, amarrarmãos e pés, imobilizar o corpoantes que pudesse se transformar em cadáver.

  5. Há 1 dia · Dudo que las nuevas generaciones lean a ese periodista, cuentista, poeta y novelista inglés nacido en la India británica que fue Rudyard Kipling (1865-1936). En realidad, el hábito de leer parece alejarse cada vez más del horizonte intelectual. Vivimos en la era del resumen. Consumimos grajeas informativas en cantidades intoxicantes.

  6. Há 19 horas · TITOLO : Costruttori di ponti Autore : Rudyard Kipling EDITORE: Einadui TRADUZIONE : Paolo Cognetti PP. 64 Euro: 10,00 Un ponte è ciò che Kipling voleva essere tra l’Oriente della sua giovinezza e l’Occidente dell’età adulta.

  7. Há 4 dias · Este texto de Gonçalves Dias, “Canção do Exílio”, é muito utilizado como exemplo de paráfrase e de paródia, aqui o poeta Carlos Drummond de Andrade retoma o texto primitivo conservando suas ideias, não há mudança do sentido principal do texto que é a saudade da terra natal.