Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 4 dias · O 'Português Arcaico' (1250-1500) Exploraremos estes pontos por meio da leitura e discussão de quatro textos fundamentais: Teyssier (2002 [1984], capítulos 1 a 3); Castro (2004); Mattos e Silva (2006, parte introdutória); e Ilari e Basso (2009, capítulo 1) - cf. referências completas abaixo.

    • II. Formação histórica da língua portuguesa
  2. en.wikipedia.org › wiki › LatinLatin - Wikipedia

    Há 1 dia · Latin (Lingua Latina, Latin: [ˈlɪŋɡʷa ɫaˈtiːna], or Latinum, Latin: [ɫaˈtiːnʊ̃]) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Considered a dead language, Latin was originally spoken in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area around Rome.

  3. Há 4 dias · Latim e formação lingüística. Haroldo Bruno. Palavras-chave: Ensino, língua, fala, competência receptiva, Resumo.

    • Haroldo Bruno
    • 1990
  4. Há 3 dias · Greek (Modern Greek: Ελληνικά, romanized: Elliniká, pronounced; Ancient Greek: Ἑλληνική, romanized: Hellēnikḗ) is an independent branch of the Indo-European family of languages, native to Greece, Cyprus, Italy (in Calabria and Salento), southern Albania, and other regions of the Balkans, the Black Sea coast, Asia Minor, and the Eastern Mediterranean.

  5. Há 5 dias · A Língua Portuguesa provém do Latim, que, por sua vez, é um ramo do grande tronco das línguas indo-europeias. Resumamos o percurso diacrónico que mostra a evolução da Língua Portuguesa, desde o seu período primordial, até à época da expansão e aos dias de hoje, apenas em pequenos e significativos momentos de referência ...

  6. Há 5 dias · Com o desaparecimento do império romano desapareceu também a língua latina. b. Foi com a mistura das línguas dos povos conquistados e o latim, que surgiram as demais línguas latinas. c. As línguas românicas derivam diretamente do latim clássico d. Os romanos impuseram o uso do latim a todos os povos conquistados.

  7. Há 5 dias · O advérbio “trás” deriva do latim “trans”, que significa “através de” ou “para além de”. Ele é comumente utilizado para indicar a posição ou movimento para trás, atrás ou para as costas de algo ou alguém. Por exemplo: “O golpista passou você para trás” Depois da bronca, ele não saiu de trás da cortina.