Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Analisamos, a partir da última reimpressão do dicionário de Collins — Portuguese- English, English-Portuguese Dictionary —, algumas diferenças, principalmente lexicais, entre o Português do Brasil e o Português de Portugal.

  2. Recentemente, as amigas Helena e Sara decidiram explorar as nuances entre o português de Portugal e o do Brasil, gerando grande diversão entre os internautas. Essa comparação destacou uma série de diferenças que vão desde vocabulário até pronúncia e construções gramaticais, refletindo a rica diversidade linguística do idioma. Uma das diferenças mais notáveis está no...

  3. 12 palavras idênticas no Brasil e em Portugal com significados diferentes. 1. Canalha. A palavra "canalha" no português brasileiro é um adjetivo que é usado para se referir à pessoa que não tem caráter, que é desprezível. Já em Portugal, o termo é usado em um sentido bem diferente, sendo associado a grupos de crianças.

  4. Brasil: Pessoa sem caráter, safada. Portugal: Grupo de crianças (tipo “molecada”). 2. Bica: Brasil: Jato d’água ou cano por onde a água cai. Portugal: Café expresso (um cafezinho forte). 3. Rato: Brasil: Roedor pequeno e indesejado (tipo aquele que come seu queijo). Portugal: Mouse do computador (para navegar na internet). 4. Durex:

  5. Nela se descreve o português europeu culto contemporâneo e se inclui informação sobre variedades regionais portuguesas e sobre o português do Brasil, de Angola e de Moçambique, assim como sobre as origens e evolução da língua.

  6. Ensaio; Romance; Biblioteconomia; História do Brasil; Desenvolvimento humano + Categorias. História de Brasília; Poesia; Autoajuda; Política e Ciências Sociais

  7. Em 2023, a importação de rótulos lusitanos atingiu números recordes, refletindo uma tendência clara de preferência pelos vinhos portugueses. Agora, o Brasil ultrapassou os Estados Unidos, tornando-se o principal mercado das garrafas dos irmãos europeus – nesta conta não entram os vinhos do Porto.