Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 4 dias · / Normas Gerais / Apostila de Haia. Fri May 24 14:05:58 BRT 2024; Africa do Sul, Albânia, Alemanha, Andorra, Antiga República Jugoslava da Macedónia, ...

  2. Há 21 horas · Requisitos para apostilamento e tradução juramentada. Passos para Apostilamento. Autenticação Inicial: Antes do apostilamento, o documento deve ser autenticado pela autoridade competente do país de origem. Solicitação de Apostila: Levar o documento autenticado a uma autoridade designada (no Brasil, por exemplo, é o cartório ou o ...

  3. Há 2 dias · Geralmente a tradução é cobrada por laudas (1000 caracteres). O valor médio por lauda em 2024 é de R$ 99. Não esqueça que o preço vai variar de acordo com o tamanho e quantidade de documentos, bem como com o grau de complexidade deles. Em resumo, o custo de traduzir e apostilar um documento pode variar amplamente, dependendo de uma ...

  4. Há 4 dias · O Supremo Tribunal Federal (STF) iniciou na quinta-feira (23) o julgamento sobre a validade de regras relativas ao crime de sequestro internacional de crianças. As normas estão previstas na Convenção de Haia, ratificada pelo Brasil em 2000.

  5. Há 21 horas · O próprio indivíduo: qualquer pessoa pode solicitar sua própria certidão de nascimento de inteiro teor em qualquer cartório do registro civil. Pais ou responsáveis legais: os pais ou os responsáveis legais podem solicitar a certidão de inteiro teor de seus filhos menores de idade. Herdeiros legais: em caso de falecimento da pessoa ...

  6. Há 1 dia · Diploma digital para apostilamento. Universidade Anhanguera - Uniderp. Uberlândia - MG. 27/05/2024 às 10:13. ID: 189430555. Problemas com o Atendimento. Secretaria. Demora na emissão de diploma. Olá, minha esposa se formou em Hengenharia Civil no polo Uberlândia em 2014, e precisamos fazer o apostilamento de Haia no diploma dela, porem a ...

  7. Há 21 horas · Os serviços notariais são procedimentos essenciais para a validação formal da autenticidade de documentos por meio de um notário público. Esses serviços desempenham um papel importante para garantir que documentos traduzidos sejam oficialmente reconhecidos e aceitos em diferentes contextos, tanto nacionais quanto internacionais.