Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 4 dias · Maltese is a Latinised variety of spoken historical Arabic through its descent from Siculo-Arabic, which developed as a Maghrebi Arabic dialect in the Emirate of Sicily between 831 and 1091. As a result of the Norman invasion of Malta and the subsequent re-Christianization of the islands , Maltese evolved independently of Classical Arabic in a gradual process of latinisation.

  2. Há 3 dias · Similar to early American English, the process of dialect levelling and koineisation which ensued produced a relatively homogeneous new variety of English which was easily understood by all. Peter Miller Cunningham 's 1827 book Two Years in New South Wales described the distinctive accent and vocabulary that had developed among the native-born colonists.

  3. Second: the idiomatic Shavian spelling for each of these words seems to involve distinct vowels: 𐑷, 𐑪, 𐑭. So in my head -- as a speaker of the American Midwest dialect -- is the best thing to do to treat all of these symbols (𐑷, 𐑪, 𐑭) as equivalent to "𐑭" (or /ɑ/, in IPA) when reading them?

  4. Há 3 dias · An English dialect spoken by Puerto Ricans and other Hispanic groups is called New York Latino English; Jennifer Lopez and Cardi B are examples of people who speak with the New York Latino dialect. When speaking in English, American Hispanics may often insert Spanish tag and filler items such as tú sabes , este , and órale , into sentences as a marker of ethnic identity and solidarity.

  5. Há 1 dia · In most American and Canadian English dialects, rhoticity (or r-fulness) is dominant, with non-rhoticity (or r-dropping) being associated with lower prestige and social class, especially since the end of World War II. This contrasts with the situation in England, where non-rhoticity has become the standard.

  6. Há 2 dias · In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. The speech from the educated classes of Madrid is the standard variety for use on radio and television in Spain and it is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish. [223]

  7. Há 4 dias · In other dialects /ʃ/ is a marginal phoneme that occurs only in loanwords or certain dialects; many speakers have difficulty with this sound, tending to replace it with /tʃ/ or /s/. In a number of dialects (most notably, Northern Mexican Spanish, informal Chilean Spanish, and some Caribbean and Andalusian accents) [ ʃ ] occurs, as a deaffricated /tʃ/ .