Resultado da Busca
O gosto pela escrita cresce à medida que se escreve. Erasmo de Rotterdam. A escrita não é senão ritmo. Virginia Woolf. Já foram escritas todas as boas máximas. Só falta colocá-las em prática. Blaise Pascal. Escrever um livro mau não requer menos trabalho que escrever um livro bom; jorra da alma do autor com a mesma sinceridade. Aldous ...
RESUMO: Embora a complicada reação de Virginia Woolf ao Ulysses de James Joyce gere interesse não apenas em estudiosos de suas respectivas obras e dos modernismos de forma mais ampla, falta a quem lê o português brasileiro acesso mais completo ao que Woolf escreve sobre sua leitura do romance de Joyce. Traz-se aqui a
Na imagem seguinte, clica no retângulo que melhor se adequa à tua situação e verifica o que já sabes sobre a obra "A viúva e o papagaio", de Virginia Woolf. Reflete Agora que já conheces a obra "A viúva e o papagaio", lê a citação seguinte, retirada da obra e reflete sobre o seu significado.
Virginia Woolf, Virginia woolf são as principais traduções de "Virginia Woolf" para português. Exemplo de frase traduzida: He was named after a book by Virginia Woolf. ↔ Ele foi homenageado pelo livro da Virginia Woolf.
1) O Quarto de Jacó. O Quarto de Jacob é um romance de Virginia Woolf publicado em 26 de outubro de 1922. A técnica narrativa ainda causa a mesma estranheza que provocaram no início da segunda década do século passado. No entanto, é uma estranheza que está bem acompanhada de prazeres novos e inesperados.
2 de nov. de 2021 · Um quarto só seu (ou Um teto todo seu, em algumas edições) é um livro imperdível: leio sempre que posso, nas mais diversas edições diponíveis em português. Recomendo muitíssimo MESMO. Sobre a edição da Bazar do Tempo. A edição da Bazar do tempo acompanha, ainda, os ensaios: Jane Austen, Jane Eyre e o Morro dos ventos uivantes e ...
Conheça a escritora inglesa e modernista Virginia Woolf, saiba quais são as principais características de suas obras e leia algumas frases da autora.