Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Celebrando data nacional americana, aqui trazemos uma das vozes poéticas mais originais dos USA: Emily Dickinson (1830-1886), a “solitária de Amherst”. Especialmente apreciada por Jorge de Sena, mereceu-lhe a tradução de 80 poemas, reunidos em livro recentemente reeditado, em cuja introdução se pode ler: Nenhuma poesia do tempo se parecia com a sua, tão insólita, tão abrupta, tão ...

  2. The Complete Poems of Emily Dickinson. Capa comum – 30 janeiro 1976. This comprehensive and authoritative collection of all 1,775 poems by Emily Dickinson is an essential volume for all lovers of American literature. Only eleven of Emily Dickinson's poems were published prior to her death in 1886; the startling originality of her work doomed ...

  3. Emily Dickinson, Vi intreccerò in eteree collane, a cura di Giuseppe Ierolli, Edizioni Fili d'Aquilone, 2012. Le poesie sono disponibili anche in formato cartaceo, in tre volumi. pp.670-€19,50.

  4. 1 de dez. de 2022 · Emily Dickinson was born on December 10, 1830, in Amherst, Massachusetts. While she was extremely prolific as a poet and regularly enclosed poems in letters to friends, she was not publicly recognized during her lifetime. She died in Amherst in 1886, and the first volume of her work was published posthumously in 1890.

  5. Emily Dickinson (1830–1886) was well known as a poet to the many correspondents with whom she shared her manuscript writings. Only a handful of her poems appeared in print during her lifetime, however, and none under her own name; those few poems were sent to publishers by friends, and she did not have an opportunity to review them before they were printed.

  6. 23 de mai. de 2022 · My Life had stood - a Loaded Gun (764) By Emily Dickinson. My Life had stood - a Loaded Gun -. In Corners - till a Day. The Owner passed - identified -. And carried Me away -. And now We roam in Sovreign Woods -. And now We hunt the Doe -. And every time I speak for Him.

  7. waar het blad altijd groen is; hier ligt een fleuriger tuin, waar geen vorst is geweest; in haar altijd frisse bloemen. hoor ik bijen vrolijk zoemen; alsjeblieft, Broer van mij, kom naar mijn tuin! Dit gedicht schrijft Emily Dickinson als afsluiting in een brief aan haar broer Austin. Hij is in Boston gaan wonen.

  1. As pessoas também buscaram por