Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 19 de fev. de 2019 · À semelhança dos três anteriores volumes, “Bíblia Volume IV: Antigo Testamento – Os Livros Sapienciais – Tomo I” (Quetzal, 2018) dá a conhecer, numa tradução portuguesa por Frederico Lourenço, a Bíblia de acordo com o Antigo Testamento grego. Deste quarto volume da Bíblia fazem parte cinco livros do Antigo Testamento, agrupados sob uma alçada a que tradicionalmente se chama ...

  2. 18 de abr. de 2023 · As Primeiras Traduções da Bíblia. Já vimos que o Antigo Testamento foi escrito em Hebraico ao longo da história dos Judeus, entre os séculos XIV e IV a.C. A partir do século III a.C. os Judeus fizeram a primeira tradução de suas escrituras hebraicas para o grego, idioma que crescia e se popularizava no Antigo Oriente.

  3. Septuaginta. Septuaginta é a versão da Bíblia hebraica traduzida em etapas para o grego coiné, entre o século III a.C. e o século I a.C., em Alexandria. [ 1] Dentre outras tantas, é a mais antiga tradução da bíblia hebraica para o grego, lingua franca do Mediterrâneo oriental pelo tempo de Alexandre, o Grande.

  4. Transliteração grego antigo para português, retirada de PRADO (2006). Até há poucos anos não havia uma regra bem definida e de amplo uso para a transliteração do grego antigo e cada autor seguia uma metodologia, muitas vezes dificultando o processo oposto, de reversão do grego transliterado para o português de volta à palavra escrita ...

  5. Os livros de Judite e Tobias (Antigo Testamento em grego - só na LXX) foram traduzidos, ex novo, da Setenta. Os outros livros deuterocanônicos do Antigo Testamento e os 27 livros do Novo Testamento são revisões de edições em latim já existentes na época de Jerônimo. Vulgata na rede. Sugiro o site intratext, que é muito prático porque ...

  6. Não há problema! Basta dizer alto a sua frase. Para isso carregue no símbolo de microfone ao fundo do campo de tradução. A sua frase é registada e traduzida diretamente no campo de destino. Aí também é possível ouvir por voz a tradução na língua-alvo. Basta carregar no símbolo de altifalante que se encontra sob o campo de destino.

  7. 3. Gn 1: 1 "PRINCÍPIO", aqui, é um instante de tempo, fala da ocasião do absoluto começo do universo todo. Mas, em Jo 1: 1, "princípio" é a eternidade passada, é a infinita expansão de "tempo" anterior à criação do universo, inclusive à criação do tempo! 4. Gn 1: 1 "no princípio, DEUS": a Bíblia começa com Deus, não perde ...