Resultado da Busca
el amor arranca de nuestras almas. las cadenas del miedo. Al calor de la luz del amor. abandonamos nuestra timidez. nos atrevemos a ser valientes. Y de pronto vemos que el amor. nos cuesta todo lo que somos. y todo lo que podemos ser. Y sin embargo es el amor.
ANGELOU, Maya. Carta a minha filha. Tradução de Celina Portocarrero. 2. ed. Rio de Janeiro: Agir, 2019. ANGELOU, Maya. Poesia completa. Tradução de Lubi Prates. Bauru: Astral Cultural, 2020. BRITO, Philipe Farias de. Literatura subalterna e o traduzir: uma tradução de I know why the caged bird sings de Maya Angelou. 2018.
17 de out. de 2009 · De um dia para outro Maya Angelou tornou-se uma figura nacional. Nos anos seguintes, seus livros de poesia e os volumes subsequentes de sua narrativa autobiográfica angariaram-lhe uma enorme quantidade de leitores. Foi cada mais solicitada como professora e conferencista, dedicando-se também ao cinema.
12 de out. de 2023 · Através do poema, Maya Angelou dá poder às mulheres de todo o mundo, dizendo-lhes que a sua beleza reside na sua confiança e que as mulheres contêm uma força, um poder e um magnetismo únicos. 'Phenomenal Woman' foi posteriormente republicado em 1995 no livro de poesia de Maya Angelou intitulado, Mulher fenomenal: quatro poemas que celebram as mulheres .
4 de abr. de 2019 · Maya Angelou en una entrevista en Washington, D.C. un 3 de junio de 1974. / Foto: Craig Herndon – Getty Images / Time. “Pájaro enjaulado” (“Caged Bird”) El pájaro libre salta al lomo del viento y flota viento abajo hasta que cesa la corriente; moja sus alas en el naranja de los rayos de sol y osa reclamar el cielo. Pero un pájaro ...
Através de sua ilustre carreira na Literatura, Maya Angelou presenteou, curou e inspirou o mundo com suas palavras. Agora, a beleza e espírito dessas palavras vivem nesta nova e completa coleção de poesia que reflete e honra a vida notável da escritora.
11 de dez. de 2023 · Maya Angelou – A gama. Suave, dia, seja suave como um veludo, Meu amor verdadeiro se aproxima, Resplandeça, sol empoeirado, Endireite suas carruagens douradas. Suave, vento, seja suave como a seda, Meu amor verdadeiro está falando. Prendam, pássaros, suas gargantas prateadas, É a voz dourada dele que busco.