Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. meantime {preposition} mediante {prp.} entrementes {prp.} We can of course take a break if the absent Presidency of the Council invites us to take coffee with it in the meantime. É óbvio que podemos fazer uma interrupção, se a Presidência do Conselho, que está ausente, nos convidar para tomarmos um café entrementes.

  2. Portuguese Time Format. The written format 0h00 (e.g. 23h30, 7h15, etc.) is more common in Portugal. If it’s right on the hour, you will often see just 3h, for example. As you may have guessed, the h stands for horas. Using colons (e.g. 23:30, 7:15, etc.) is also acceptable. Members: In the following lessons, we’ll use this 0h00 format as a ...

  3. In the meantime, however, they will, of course, have disappeared and gone underground. more_vert. Porém, entretanto, estes terão evidentemente desaparecido já na clandestinidade. In the meantime it is extremely important to support the spread of our culture. more_vert.

  4. The 11-Minute Trick to Telling the Time in Portuguese. Brazilians aren’t punctual, but it doesn’t mean that telling the time in Portuguese isn’t important. After all, you want to remind your friend Mario that he’s late. And in this article, in less than twelve minutes, I’m going to show you how you can do that.

  5. But in the meantime, you need to grieve for your mum. Mas, enquanto isso você precisa se enlutar pela sua mãe. Okay, but in the meantime, just stay out of sight. Certo, mas enquanto isso, só fique fora da vista. Scream blue murder and get the guards in the meantime. Grite por ajuda e espere pelos guardas, enquanto isso.

  6. English Portuguese Exemplos contextuais de "meantime" em Português Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Arrangements for Bulgaria and Romania are being made for that in the meantime .

  7. 15 de mai. de 2023 · Maybe in the meantime something's gone. Nós amamos todos, todos vocês. We love the all, the all of you. Onde terras são verde e céus são azuis. Where lands are green and skies are blue. Afinal, somos como vocês. When all in all, we're just like you. Nós amamos todos vocês. We love the all of you.