Resultado da Busca
A Alemanha só se constituiu como Estado nacional em 1871, e o alemão padrão atual era empregado desde Martinho Lutero, na sua famosa tradução da Bíblia, até o século XIX, apenas como língua literária. O povo alemão, para se comunicar no seu dia a dia, fazia uso dos diversos dialetos regionais. [14]
A língua sueca ( svenska) é uma das cinco línguas germânicas setentrionais (ou línguas nórdicas ). É falada por nove milhões de pessoas, predominantemente na Suécia e em partes da Finlândia, especialmente na costa e nas ilhas Alanda . É mutuamente inteligível com as duas línguas nórdicas vizinhas, o dinamarquês e o norueguês.
Literatura em alemão. A literatura em alemão engloba todos os textos escritos na língua alemã. Nisto inclui-se a literatura escrita na Alemanha, na parte de língua alemã da Suíça e na Áustria, bem como, em menor grau, trabalhos escritos em alemão por integrantes da diáspora alemã . Por motivos de história geográfico-política bem ...
A reforma da ortografia alemã de 1996 foi um acordo firmado em Viena em Julho de 1996 pelos governos dos países de língua alemã ( Alemanha, Áustria, Liechtenstein e Suíça ). O Luxemburgo, país trilingue, sendo o alemão uma das línguas oficiais, não apoiou esta reforma, mas segue as regras definidas por esta. A nova ortografia só é ...
A língua neerlandesa é a língua oficial dos Países Baixos ( nederlands ), [ 4] onde é a língua nativa da maior parte dos 14 000 000 de habitantes, com exceção de cerca de 300 000 frisões e de diversas minorias étnicas. É também uma das línguas oficiais da Bélgica, sendo a língua materna da comunidade flamenga, que conta com cerca ...
A língua oficial da Alemanha é o alemão padrão, com acima de 95% do país falando o alemão padrão ou algum dialeto alemão como língua materna. [ 1] Esse número inclui falantes da minoria reconhecida que fala o Baixo saxão, uma língua regional, que não é separada do alemão nas estatísticas. Línguas maternas minoritárias incluem:
História da língua sueca. No século IX, a língua nórdica antiga começou a divergir entre o antigo nórdico do oeste (Noruega e Islândia) e o antigo nórdico do leste (Suécia e Dinamarca). No século XII, os dialetos da Suécia e da Dinamarca começaram a divergir, tornando-se o sueco antigo e o dinamarquês antigo no século XIII.