Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. 1-Youre welcome. “You’re welcome” é a forma mais comum de dizer “de nada” em inglês. É simples, direto e cabe em praticamente toda situação. Com tradução literal que significa “você é bem-vindo”, “you’re welcome” é a resposta para você nunca errar após um agradecimento. 2-It was my pleasure.

  2. 6 de fev. de 2024 · It is / was nothing! No worries! Don't mention it! Not at all! E, por fim, você também pode demonstrar gratidão por ter ajudado ou se mostrar disponível sempre que alguém precisar: Thanks for helping me yesterday. Anytime! My pleasure!

  3. 8 de mar. de 2023 · No geral, “it was nothing” é uma expressão simples e direta que pode ser usada em diversas situações informais para responder a um agradecimento de forma e descontraída. No worries. Por fim, “no worries” é uma expressão que você também pode usar para dizer “de nada” em inglês.

  4. De um modo semelhante à frase think nothing of it, a expressão quer denotar que a pessoa nem precisa agradecer, pois a ajuda ou o favor não custou nada. Ao pé-da-letra seria traduzido como “nem mencione isso”, mas os equivalentes do português são esquece ou deixa pra lá , por exemplo:

  5. 14 de jul. de 2014 · Para dizer obrigado, você poder usar Thank you ou Thanks. Você ainda pode usar a seguinte expressão I’m very grateful to you , que significa: “eu sou muito grato a você”; ou ainda, I really appreciate it. Abaixo, veremos algumas expressões usadas para dizer “muito obrigado”: Thank you very much. Thank you so much. Thanks a lot. Thanks a million.

  6. 8 de fev. de 2023 · 15 Maneiras de dizer de nada em inglês. Mariana Curotto. fevereiro 8, 2023. 3 minutos leitura. Como se diz “de nada” em inglês? Bom, a forma mais comum de retribuir um agradecimento em inglês é usar o You’re welcome, que é a contração de you are + welcome (você é bem-vindo em tradução literal).

  7. 6 de out. de 2021 · Literalmente significa “Não mencione isso”, mas pode ser traduzido como “Você não precisa agradecer… -Thanks for the book, Katherine… – Obrigado pelo livro, Katherine… -Don’t mention it! 5-No, thank you. Usamos este para transferir a ênfase do agradecimento para quem está nos agradecendo: -Thank you, I really had fun.