Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Arseny Tarkovsky was a Soviet and Russian poet and translator, and the father of film director Andrei Tarkovsky. He translated poetry from various languages, wrote several collections of his own poems, and received the USSR State Prize posthumously.

  2. Arseny Alexandrovich Tarkovsky (Арсений Александрович Тарковский, em russo; Elisavetgrad, 25 de Junho de 1907 — Moscou, 27 de Maio de 1989) foi um poeta e tradutor russo, pai do conhecido realizador Andrei Tarkovsky.

    • Vida, Vida
    • O Verão Partiu
    • Eurídice
    • Não Acredito
    • Cai A Noite

    Não acredito em pressentimentos, e augúrios Não me amedrontam. Não fujo da calúnia Nem do veneno. Não há morte na Terra. Todos são imortais. Tudo é imortal. Não há por que Ter medo da morte aos dezessete Ou mesmo aos setenta. Realidade e luz Existem, mas morte e trevas, não. Estamos agora todos na praia, E eu sou um dos que içam as redes Quando um ...

    O verão partiu e nunca devia ter vindo será quente o sol mas não pode ser só isto tudo veio para partir nas minhas mãos tudo caiu corola de cinco pétalas mas não pode ser só isto nenhum mal se perdeu nenhum bem foi em vão à luz clara tudo arde mas não pode ser só isto agarra-me a vida sob a sua asa intacto sempre a sorte do meu lado mas não pode se...

    Temos um só corpo singular, solitário a alma teve que baste ali dentro fechada caixa com olhos e orelhas do tamanho de um botão e a pele – costura após costura – cobrindo a estrutura óssea sai da córnea voando para o cálice celeste para o gelado raio da roda voadora das aves e escuta pelas grades da sua cela viva o crepitar do bosque e da seara e a...

    Não acredito em presságios e maus agouros. Não temo. De mentira nem veneno Eu não fujo. Não há morte na Terra. Todos são imortais. Tudo é imortal. Não se deve Temer a morte nem aos dezessete anos, Nem aos sessenta. Existe somente o real e a luz, Não há escuridão, não há morte neste mundo. Estamos todos na beira do mar. Eu sou daqueles que retiram a...

    Cai a noite sobre as montanhas da Geórgia; À minha frente ruge o Aragva. Estou em paz e triste; há um lampejo em meus suspiros, Meus suspiros são todos teus, Teus, e de mais ninguém… Minha melancolia Está insensível a angústias e apreensões, E meu coração arde e ama mais uma vez, Pois nada pode fazer além de amar. Todo instante que passávamos junto...

    • Luiz Antonio Ribeiro
  3. Arseny Tarkovsky is one of the leading Russian poets to emerge from the Soviet era, though during most of his life- time he was known for translations of Asian poetries. His son Andrei Tarkovsky’s films gave his verse a second life.

  4. o futuro se consuma aqui agora, e quando eu erguer a minha mão, os cinco raios de luz convosco ficarão. Omoplatas minhas como vigas mestras, sustentaram por minha vontade a revolução dos dias. Medi o tempo com vara de agrimensor: eu o venci como se voasse sobre os Urais.

  5. Read poems by Arseny Tarkovsky, a renowned Russian poet who explored nature, philosophy, and personal experience. Learn about his style, themes, and analysis of his works.

  6. 24 de jun. de 2015 · Arseny Tarkovsky nasceu em 24 de junho de 1907, na cidade de Elisabetgrad (atual Kirovohrad). Cresceu em um ambiente artístico, filho de pais amantes da literatura e do teatro, que escreviam poemas e peças teatrais, que eram representadas em reuniões familiares.