Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. sorren193. 9.26K subscribers. Subscribed. 60K. 9.9M views 15 years ago. Mireille Mathieu's legendary performance of La Marseillaise with the Eiffel Tower in the background. This one...

    • 4 min
    • 10M
    • sorren193
  2. Anything is possible; Our vile enemies will fall, Then the French will cease To sing this fierce refrain: To arms, citizens... The French National Anthem sung by Mireille Mathieu in 1988God of...

    • 4 min
    • 46,3K
    • story1951
  3. Derechos Reservados

    • 4 min
    • 47,7K
    • Big Music Enterprises
  4. 22 de abr. de 2020 · Letra. Tradução. A Marselhesa. La Marseillaise. Avante, filhos da Pátria. Allons, enfants de la Patrie. O dia da glória chegou. Le jour de gloire est arrivé. Contra nós, da tirania. Contre nous, de la tyrannie. O estandarte ensanguentado é hasteado. L'étendard sanglant est levé. O estandarte ensanguentado é hasteado. L'étendard sanglant est levé.

  5. Há 2 dias · La Marseillaise (tradução) Mireille Mathieu. La Marseillaise. Levanta filhos da pátria. O dia de glória chegou. Contra nós tirania. A bandeira sangrenta é gerado. Você ouve no campo. uivos desses soldados temíveis. Eles estão entrando em nossos braços. cortar as gargantas de nosso filho, nossos companheiros. A Patrulha do Cidadão!

  6. Letra, tradução e música de La Marseillaise de Mireille Mathieu 🎵 - Aux armes citoyens! Formez vos bataillons! / Marchons, marchons, / Qu'un sang impur abreuve nos sillons / Aux armes citoyens!

  7. 5 de mar. de 2013 · 13 translations. Original lyrics. La Marseillaise. Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrive. Contre nous de la tyranie, L’étendard sanglant est levé. Entendez vous dans les campagnes. Mugir ces féroces soldats. Ils viennent jusque dans nos* bras, Égorger nos* fils, nos* compagnes. Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!