Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Ficou o significado figurado: aquele de se forçar a enfrentar uma situação difícil, ou a ser corajoso. Uma boa equivalência no português, ao que nos parece, é “encarar”. Veja como isso fica nas frases abaixo. I hate going to the dentist, but I’ll just have to bite the bullet.

  2. Learn the meaning of bite the bullet, an idiom that means to force yourself to do something unpleasant or difficult, or to be brave in a difficult situation. See examples, synonyms, translations and related words.

  3. A expressão bite the bullet refere-se ao ato de alguém ter de encarar uma situação de frente, ou seja, a pessoa deve enfrentar o problema de modo firme e enfático. Veja a definição dada a essa expressão no Oxford Learner’s Dictionary,

  4. 21 de jan. de 2023 · Basicamente, bite the bullet significa se conformar, ou então aceitar, especialmente quando precisamos aceitar e encarar uma situação que é um pouco desconfortável ou ruim. Normalmente está relacionado com a ideia de realmente agir e fazer o que quer que seja.

  5. Bite the bullet means to accept and endure a difficult situation with courage. The phrase may have originated from soldiers biting bullets to distract from pain, but it is also used figuratively in literature and media.

  6. Biting the bullet" is a metaphor which is used to describe a situation, often a debate, where one accepts an inevitable impending hardship or hard-to-refute point, and then endures the resulting pain with fortitude.

  7. To bite the bullet means to face difficulty head-on and with courage. It likely originated with the habit of using one’s teeth to help load a gun, as well as the practice of chewing on a soft lead musket ball to offset thirst, boredom, and pain.