Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. to foot the bill: pagar as despesas. Não só “pagar”, no entanto, porque a expressão idiomática inglesa tende a significar algo mais próximo de “arcar com as despesas” — ou seja, implica uma soma relativamente elevada e certo, digamos, sofrimento na parte do pagante.

  2. De modo bem simples é direto, foot the bill é o mesmo que pay the bill; ou seja, significa “pagar a conta”. Em contexto mais formais, podemos ainda traduzi-la por “arcar com o (s) custo (s)”. Veja os exemplos abaixo: Who’s going to foot the bill for all the repairs? (Quem vai pagar a conta por todos os consertos?)

  3. 30 de abr. de 2022 · A expressão idiomática ‘foot the bill’ não quer dizer apenas ‘pagar a conta’, mas sim, ‘arcar com as despesas’. Ou seja, está sempre relacionada com o fato de alguém ‘arcar com as despesas’ de outra pessoa.

  4. Learn the meaning of the idiom foot the bill, which means to pay for something, especially something expensive. See how to use it in sentences and contrast it with irony.

  5. foot the bill tradução: pagar a conta. Veja mais em Dicionário Cambridge inglês-português.

  6. to pay for something, esp. something expensive: His parents can’t afford to foot the bill for his college education. (Definição de foot the bill do Cambridge Academic Content Dictionary © Cambridge University Press) C1.

  7. Muitos exemplos de traduções com "foot the bill" – Dicionário português-inglês e busca em milhões de traduções.

  1. Buscas relacionadas a foot the bill

    foot the bill meaning