Resultado da Busca
2002. Anne-Marie. Letra. Tradução. Significado. 2002. Eu sempre lembrarei. I will always remember. O dia que você beijou meus lábios. The day you kissed my lips. Leve como uma pena. Light as a feather. E foi assim. And it went just like this. Não, nunca foi melhor. No, it's never been better. Do que o verão de 2002. Than the summer of 2002.
- Corrigir
Gostaríamos de exibir a descriçãoaqui, mas o site que você...
- Corrigir
Anne-Marie - 2002 (Letra e música para ouvir) - I will always remember / The day you kissed my lips / Light as a feather / And it went just like this / No, it's never been better / Than the summer of 2002 /.
Original. Tradução. 2002 (tradução) Anne-Marie. Speak Your Mind. 2002. Eu sempre lembrarei. Do dia que você beijou os meus lábios. Leve como uma pena. E continuou dessa forma. Não, nunca foi melhor. Do que o verão de 2002. Nós tínhamos apenas onze anos. Mas agíamos como adultos. Como se estivéssemos no presente. Bebendo em copos de plástico.
Letra, tradução e música de 2002 de Anne-Marie 🎵 - Dancing on the hood in the middle of the woods / Of an old Mustang, where we sang / Songs with all our childhood friends / And it went like this, say.
10 de jul. de 2018 · Inscreva-se no canal da Warner Music Brasil e fique por dentro de todas as novidades: https://bit.ly/SubWrnrVem se apaixonar pela chuva de nostalgia, amor e ...
- 3 min
- 102,3K
- Warner Music Brasil
Letra, tradução e música de 2002 (With Ed Sheeran) de Anne-Marie 🇧🇷 - Dançando no capô do carro, no meio da floresta / De um Mustangue velho, onde cantávamos / Músicas com todos os nossos amigos de infância / E era assim, diga
Tradução em Portugues. I will always remember. Eu sempre lembrarei. The day you kissed my lips. Do dia que você beijou meus lábios. Light as a feather. Leve como uma pena. And it went just like this. E foi assim. No, it′s never been better. Than the summer of 2002 (ooh) Que o verão de 2002 (ooh) Mm, we were only 11. Mm, nós tínhamos apenas 11 anos.