Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. "The Morning After" is a song written by Al Kasha and Joel Hirschhorn for the 1972 film The Poseidon Adventure, winning Best Original Song at the 45th Academy Awards. Following this success, Maureen McGovern recorded a single version that became a No. 1 hit in the US for two weeks during August 1973, with Gold record sales. [2]

  2. 23 de ago. de 2008 · There's got to be a morning afterIf we can hold on through the nightWe have a chance to find the sunshineLet's keep on lookin' for the lightOh, can't you see...

    • 2 min
    • 2,8M
    • Abc4allGlobalSchool
  3. Há 2 dias · Maureen McGovern. Letra. Tradução. Há de Ter Uma Manhã Seguinte. The Morning After. Há de ter uma manhã seguinte. There's got to be a morning after. Se nós conseguirmos segurar pela noite. If we can hold on through the night. Temos uma chance para encontrar a luz do sol. We have a chance to find the sunshine. Vamos continuar olhando para a luz.

  4. " The Morning After " (também conhecido como " The Song from The Poseidon Adventure ") é uma canção escrita por Al Kasha e Joel Hirschhorn para o filme de 1972 The Poseidon Adventure. Ganhou o Oscar de Melhor Canção Original em 1972 no 45º Oscar em março de 1973.

  5. 24 de nov. de 2021 · Maureen McGovern - The Morning After (1973) - YouTube. jim rackitts. 14.9K subscribers. 38. 1.9K views 1 year ago. 1973 song that went to # 1 in the US. The song is from the film The...

    • 2 min
    • 2,3K
    • jim rackitts
  6. 11 de nov. de 2022 · Never forget that behind the dark clouds is the sun still shining! "The Morning After" is a song written by Al Kasha and Joel Hirschhorn for the 1972 film The Poseidon Adventure, winning...

    • 2 min
    • 5,6K
    • EDSONG Lyrics
  7. The original title of the song was "Why Must There Be a Morning After?" The song is about weathering the storm (figuratively and, in the context of the movie, literally), knowing there has to be a morning after when it will all be over.