Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 2 dias · Significado. Último Natal. Last Christmas. No último Natal, eu te dei meu coração. Last Christmas, I gave you my heart. Mas no dia seguinte, você o jogou fora. But the very next day, you gave it away. Esse ano, para me poupar das lágrimas. This year, to save me from tears. Eu o darei para alguém especial. I'll give it to someone special.

  2. Wham! - Last Christmas (Letra y canción para escuchar) - Last Christmas, I gave you my heart / But the very next day, you gave it away / This year, to save me from tears / I'll give it to someone special.

  3. Letra, tradução e música de Last Christmas de Wham! 🇧🇷 - No natal passado / Eu te dei meu coração / Mas no dia seguinte, você jogou fora / Este ano.

  4. Composição: George Michael. Tradução da letra da música Last Christmas de Wham - Último Natal eu te dei meu coração, / Mas os próximos dias, / Você deu (você deu) / Este ano, para me salvar das lágrimas, / Eu darei pra alguém especial (especial)

  5. The Beatles - Last Christmas (Letra e música para ouvir) - Wait / Oh yes, merry Christmas little girl / Wait / Last year, you left me, little girl / Last Christmas / I gave you my heart / But the very next day you.

  6. Eu te dei meu coração But the very next day you gave it away (you gave it away) Mas no dia seguinte, você o traiu (você o traiu) This year Este ano To save me from tears Para me salvar das lágrimas I'll give it to someone special Eu o darei para alguém especial A crowded room Um lugar lotado Friends with tired eyes Amigos com olhos cansados I'm ...

  7. 81 traduções. •. 35 translations of covers. Tradução. No Natal passado. Oooohhhh. Oh. No Natal passado. Ofereci meu coração. Mas no dia seguinte você o doou a alguém. Neste ano, para evitar as lágrimas, Vou doá-lo a alguém especial. No Natal passado. Ofereci meu coração. Mas no dia seguinte você o doou a alguém. (Você o doou a alguém)