Resultado da Busca
23 de set. de 2016 · O Vento da Noite, de Emily Brontë, é um livro de poesia da consagrada autora de O Morro dos Ventos Uivantes. Composto por trinta e três poemas selecionados e traduzidos por Lucio Cardoso, escritor do início do século XX, a obra revela apenas uma parcela da produção poética da irmã da também famosa escritora Charlotte Brontë.
- Jesus Quebrador de Muros
Jesus começou a ser um tema delicado na escola quando, ao...
- Jesus Quebrador de Muros
9 de fev. de 2021 · Cinco poemas de Emily Brontë. Publicado por Ze Pequeño | 9 Feb, 2021 | Poetas mujeres | 1. Emily Jane Brontë es conocida principalmente por su extraordinaria y única novela Cumbres Borrascosas, que es considerada una de las obras maestras de la literatura victoriana. Pero hay mucho más detrás de esta novela; tenemos a la Emily ...
- O Vento Da Noite
- Últimas Palavras
- Minha Alma Não Tem Coisa alguma
- O Lago Morto
À meia-noite de verão, mole como um fruto maduro, A lua sem véus lançou a sua luz Pela janela aberta do parlatório, Através dos rosais onde o orvalho chovia. Sentada e perseguindo o meu sonho de silêncio, A doce mão do vento brincava em meus cabelos E sua voz me contava as maravilhas do céu. E a terra era loura e bela de sono. Eu não tinha necessid...
Eu não podia saber como é duro e cruel Pronunciar a palavra Adeus; Hoje no entanto volto como suplicante, Para juntar às orações do coração a voz dos lábios. A colina deserta e o inverno matinal, Bem como a árvore de séculos nodosos, Podem despertar o desprezo da tua alma: Acharei para eles um desdém semelhante. Tenho o direito de esquecer teus olh...
Minha alma já não teme coisa alguma, E a escura tempestade em que sem descanso o mundo Gira, Não mais a abalará: Já vejo a glória dos Céus extasiantes, E a fé que resplandece no fogo de sua armadura Aniquila o medo no meu ser. Ó Deus que eu trago dentro em mim, Deus todo-poderoso, Presença universal! És a Vida – em meu seio Tu repousas, E minha ete...
O lago morto, o céu cinzento ao luar; Pálida, lutando, coberta pelas nuvens, A lua; O murmúrio obstinado que cochicha e passa (Dir-se-ia que tem medo de falar em alta voz). Tão tristes agora, Recaem sobre meu coração, Onde a alegria morre como um rio deserto. Minhas pobres alegrias… Não as toqueis, Floridas e sorridentes. Lentamente, a raiz acaba d...
2 de mai. de 2023 · Emily Brontë - O Vento da noite - À meia-noite de verão, mole como um fruto maduro, A lua sem véus lançou a sua luz Pela janela aberta do parlatório.
11 de nov. de 2023 · Confira o poema "Stanzas", de Emily Brontë, em sua versão original em inglês e em tradução proposta por Lúcio Cardoso.
20 de nov. de 2023 · Apresenta-se a tradução inédita em português brasileiro de três poemas da escritora inglesa Emily Brontë (1818-1848). Mundialmente conhecida pelo seu único romance, Wuthering Heights (1847), Brontë deixou cerca de 200 poemas, os quais, entretanto, permaneceram à margem da fortuna crítica da autora, particularmente no Brasil.
Confira a tradução do poema 'Minha alma não teme coisa alguma', os últimos versos escritos pela incrível autora Emily Brontë