Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Há 1 dia · Tradução. Significado. Será Que Quero Saber? Do I Wanna Know? Você está com as bochechas coradas? Have you got colour in your cheeks? Você já teve aquele medo de não conseguir afastar. Do you ever get that fear that you can't shift. O tipo que gruda como algo em seus dentes? The type that sticks around like summat in your teeth?

  2. (Letra e música para ouvir) - (Do I wanna know) / If this feeling flows both ways? / (Sad to see you go) / Was sorta hoping that you’d stay / (Baby, we both know) / That the nights were mainly made / For saying things that you can't say tomorrow day

  3. Há 2 dias · Tradução. Do I Wanna Know? (tradução) Arctic Monkeys. Live at the Royal Albert Hall. Eu Quero Saber? Suas bochechas estão coradas? Você já ficou com medo. de não conseguir esquecer o tipo. Que gruda na sua cabeça. como algo em seus dentes? Você tem alguma carta na manga? Você não tem ideia de que é minha obsessão? Sonhei com você quase.

  4. Arctic Monkeys - Do I Wanna Know? (Letra y canción para escuchar) - (Do I wanna know) / If this feeling flows both ways? / (Sad to see you go) / Was sorta hoping that you’d stay / (Baby, we both know) / That the nights were mainly made / For saying things that you can't say tomorrow day.

  5. Tradução. Do I Wanna Know? Arctic Monkeys. Live at the Royal Albert Hall. Have you got colour in your cheeks? Do you ever get that fear. that you can't shift the type. That sticks around. like something in your teeth. Are there some aces up your sleeve. Have you no idea that you're in deep? I've dreamt about you nearly. every night this week.

  6. 18 de jun. de 2013 · Arctic Monkeys - Do I Wanna Know? (Tradução em Português) Lyrics: Você tem as bochechas coradas? / Você já teve aquele medo de não poder mudar? / O tipo que gruda como algo em seus...

  7. Do I Wanna Know. Será Que Quero Saber? Have you got colour in your cheeks? Você está com as bochechas coradas? Do you ever get that fear that you can't shift the type Você já teve aquele medo de não poder mudar That sticks around like summat in your teeth? O tipo que gruda como algo em seus dentes? Are there some aces up your sleeve?