Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. Man'yōgana (万葉仮名) é uma antiga forma de escrita japonesa que usa caracteres chineses para representar sons japoneses. [1] A data de seu primeiro uso não é exata, mas supõe-se que começou a ser usado no sexto século. O nome man'yōgana vem de Man'yōshū (万葉集), uma coletânea de poemas japoneses do período Nara.

  2. en.wikipedia.org › wiki › Man'yōganaMan'yōgana - Wikipedia

    Man'yōgana (万葉仮名, Japanese pronunciation: [maɰ̃joꜜːɡana] or [maɰ̃joːɡana]) is an ancient writing system that uses Chinese characters to represent the Japanese language. It was the first known kana system to be developed as a means to represent the Japanese language phonetically.

  3. it.wikipedia.org › wiki › Man'yōganaMan'yōgana - Wikipedia

    I man'yōgana (万葉仮名?) sono dei sinogrammi derivati dai kanji. Essi sono l'antica forma dei kana giapponesi e sono apparsi durante il Periodo Nara (710-794). Il termine man'yōgana proviene dal Man'yōshū, cioè raccolta di diecimila foglie, (万葉集?), una antologia poetica dell'era Nara scritta, ella stessa, completamente ...

  4. Man’yōgana ist ein historisches Schriftsystem der japanischen Sprache, das chinesische Schriftzeichen nicht ihrer semantischen Qualitäten wegen verwendet, sondern aus phonetischen Gründen. Sie ist damit eine Silbenschrift und Vorläufer der heute in Japan verwendeten Hiragana- und Katakana-Schriften. Man’yōgana wurden ...

  5. www.wikiwand.com › pt › Man'yōganaMan'yōgana - Wikiwand

    Man'yōgana é uma antiga forma de escrita japonesa que usa caracteres chineses para representar sons japoneses. A data de seu primeiro uso não é exata, mas supõe-se que começou a ser usado no sexto século.

  6. El man'yōgana (万葉仮名?) es una antigua forma de escritura kana japonesa que usa caracteres chinos, llamados kanji, para representar sonidos japoneses. Aunque no está claro desde cuándo se emplea, sí está probado que se utiliza al menos desde el siglo VI.

  7. Early Middle Japanese was written in three different ways. It was first recorded in Man'yōgana (万葉仮名), literally "ten thousand leaves borrowed labels", in reference to the Man'yōshū poetry anthology and the "borrowing" of the kanji characters as "labels" for the sounds of Japanese.