Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. The Burial at Thebes: A version of Sophocles' Antigone is a play by Irish Nobel laureate Seamus Heaney, based on the fifth century BC tragedy Antigone by Sophocles. It is also an opera by Dominique Le Gendre.

  2. 29 de nov. de 2010 · Seamus Heaney's version of Sophocles' tragedy explores the conflict between individual rights and state security. Antigone defies Creon's order to bury only one of her brothers and is condemned to death.

  3. Seamus Heaney’s “The Burial at Thebes” is a retelling of Sophocles’ tragic play “Antigone,” set in the context of the Troubles in Northern Ireland. Heaney’s adaptation brings new life to the ancient story of a woman who defies the state to bury her brother, exploring themes of loyalty, justice, and the power of the individual ...

  4. The Burial at Thebes is a verse translation of Sophocles' Antigone by the late poet Seamus Heaney. It explores the clash between family and state in a crisis, and was commissioned for the centenary of the Abbey Theatre in Dublin.

  5. 19 de jan. de 2016 · Irish Nobel laureate Seamus Heaney's dazzling adaptation of Antigone brings life and breath to Sophocles. First written as a response to the invasion of Iraq in 2003, it stands today as a timely...

    • 7 min
    • 9K
    • Irish Rep
  6. The Burial at Thebes, a play by Seamus Heaney, is a modern adaptation of the ancient Greek tragedy Antigone by Sophocles. The play explores the themes of power, justice, and morality through the story of Antigone, who defies the law to bury her brother Polynices.

  7. RESUMO: O objetivo deste artigo é discutir a contextualização na tradução da obra Antígona de Sófocles por Seamus Heaney, intitulada The Burial at Thebes, referente à invasão do Iraque pelo governo dos Estados Unidos em 2003. Este assunto serviu de inspiração ao tradutor na composição de seu trabalho.