Yahoo Search Busca da Web

Resultado da Busca

  1. "Take care" is almost always used in a friendly way, or when genuinely warning somebody to be careful. It could conceivably be used as a threat, but the tone of the speaker's voice (or the context of the situation) would have to be very clear for it to be interpreted this way; it's more likely that in such a situation where you wished to issue a thinly-veiled threat, you'd instead use a more ...

  2. 12 de jul. de 2015 · "Take care" is often said at the end of conversations and is very general; it does not necessarily convey worry. On the other hand, if you conclude with "be careful," you are probably cautioning someone about something specific.

  3. 14 de dez. de 2017 · ), take care used at the end of a conversation has the meaning of goodbye: Said to someone on leaving them. Take care, see you soon Angel, have a nice trip, take care, and remember to e-mail me! All the examples of the usage I found sound to me like the informal language. I recently called an IT service desk of a big company.

  4. 25 de jun. de 2014 · 2. 'Take care' as a standalone statement is used as a farewell. I would not use it to say 'Watch out'. 'Take care with (x)' is a perfectly valid way to say 'Be careful with (x)'. - This is actually a valid definition from the Oxford Dictionary. The answer to your first question is yes. The answer to your second question is no.

  5. 15 de out. de 2016 · The use of 'take care', even when it's said to people who are not especially close to the speaker, carries this implication of 'take care of yourself, I want to meet you again'; in other words the speaker is well-disposed towards the person addressed.

  6. 26 de jun. de 2015 · 场景三:. 深夜悉尼公车站,一对熟稔的澳洲哥们刚从酒吧出来,互相道别“Take care”. Take care.口语结束表示珍重,保重 take care of sb.照顾某人 (家庭,老人) take care of sth.处理解决某事 偏向口语化色彩。. take care 还可以指小心 (禁止吸烟游泳)小心点、注意点 ...

  7. 15. Common American English would use "take a break" or "get some rest", using "rest" as a noun. It is almost never used as "take a rest" by native English speakers in the USA. However, this phrase is very commonly taught to and used by EFL/ESL learners in Asia. Share.

  8. 14 de dez. de 2015 · 8. Care about has one meaning: to have it be important to you. If you care about a cause, fashion, your family, etc., it means that those things are important to you. Care for has a wider variety of meanings. It can mean something similar to care about, but it's often used to talk about people you care about.

  9. 9 de set. de 2013 · Insouciant is a word in both the French and English language for a person who does not care about anything. In French it can be both an adjective & a noun. I don't see why one could not use it as a noun in English too.

  10. 20 de jul. de 2012 · The correct for, is "Take care of yourself" since the subject is now explicit. "You take care" is an imperative (order-instruction) that can gain tremendous (and socially awkward) force through inflection. Colloquially, "take you care" is an expression I have most-often heard used in the 'middle US' states.

  1. As pessoas também buscaram por